< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Temanlı Elifaz şöyle yanıtladı:
2 “Can a man be useful to God? Can a wise man be useful to him?
“İnsan Tanrı'ya yararlı olabilir mi? Bilge kişinin bile O'na yararı dokunabilir mi?
3 Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous? Is it gain to him if you make your ways blameless?
Doğruluğun Her Şeye Gücü Yeten'e ne zevk verebilir, Kusursuz yaşamın O'na ne kazanç sağlayabilir?
4 Is it because of your reverence for him that he rebukes you and takes you to judgment?
Seni azarlaması, dava etmesi O'ndan korktuğun için mi?
5 Is not your wickedness great? Is there no end to your iniquities?
Kötülüğün büyük, Günahların sonsuz değil mi?
6 For you have demanded guarantee of a loan from your brother for no reason, and you have stripped away clothing from the naked.
Çünkü kardeşlerinden nedensiz rehin alıyor, Onları soyuyordun.
7 You have not given water to weary people to drink; you have withheld bread from hungry people
Yorguna su içirmedin, Açtan ekmeği esirgedin;
8 although you, a mighty man, possessed the earth, although you, an honored man, lived in it.
Ülkeye bileğinle sahip oldun, Saygın biri olarak orada yaşadın.
9 You have sent widows away empty; the arms of the fatherless have been broken.
Dul kadınları eli boş çevirdin, Öksüzlerin kolunu kanadını kırdın.
10 Therefore, snares are all around you, and sudden fear troubles you.
Bu yüzden her yanın tuzaklarla çevrili, Ansızın gelen korkuyla yılıyorsun,
11 There is darkness, so that you cannot see; an abundance of waters covers you.
Her şey kararıyor, göremez oluyorsun, Seller altına alıyor seni.
12 Is not God in the heights of heaven? Look at the height of the stars, how high they are!
“Tanrı göklerin yükseklerinde değil mi? Yıldızlara bak, ne kadar yüksekteler!
13 You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
Sen ise, ‘Tanrı ne bilir?’ diyorsun, ‘Zifiri karanlığın içinden yargılayabilir mi?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he does not see us; he walks on the vault of heaven.'
Koyu bulutlar O'na engeldir, göremez, Gökkubbenin üzerinde dolaşır.’
15 Will you keep the old way that wicked men have walked—
Kötülerin yürüdüğü Eski yolu mu tutacaksın?
16 those who were snatched away before their time, those whose foundations have washed away like a river,
Onlar ki, vakitleri gelmeden çekilip alındılar, Temellerini sel bastı.
17 those who said to God, 'Depart from us'; those who said, 'What can the Almighty do to us?'
Tanrı'ya, ‘Bizden uzak dur!’ dediler, ‘Her Şeye Gücü Yeten bize ne yapabilir?’
18 Yet he filled their houses with good things; the plans of wicked people are far from me.
Ama onların evlerini iyilikle dolduran O'ydu. Bunun için kötülerin öğüdü benden uzak olsun.
19 Righteous people see their fate and are glad; innocent people laugh them to scorn.
“Doğrular onların yıkımını görüp sevinir, Suçsuzlar şöyle diyerek eğlenir:
20 They say, 'Surely those who rose up against us are cut off; fire has consumed their possessions.'
‘Düşmanlarımız yok edildi, Malları yanıp kül oldu.’
21 Now agree with God and be at peace with him; in that way, good will come to you.
“Tanrı'yla dost ol, barış ki, Bolluğa eresin.
22 Receive, I beg you, instruction from his mouth; store up his words in your heart.
Ağzından çıkan öğretiyi benimse, Sözlerini yüreğinde tut.
23 If you return to the Almighty, you will be built up, if you put unrighteousness far away from your tents.
Her Şeye Gücü Yeten'e dönersen, eski haline kavuşursun. Kötülüğü çadırından uzak tutar,
24 Lay your treasure down in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks,
Altınını yere, Ofir altınını vadideki çakılların arasına atarsan,
25 and the Almighty will be your treasure, precious silver to you.
Her Şeye Gücü Yeten senin altının, Değerli gümüşün olur.
26 For then you will take pleasure in the Almighty; you will lift up your face to God.
O zaman Her Şeye Gücü Yeten'den zevk alır, Yüzünü Tanrı'ya kaldırırsın.
27 You will make your prayer to him, and he will hear you; you will pay your vows to him.
O'na dua edersin, dinler seni, Adaklarını yerine getirirsin.
28 You will also decree anything, and it will be confirmed for you; light will shine on your paths.
Neye karar verirsen yapılır, Yollarını ışık aydınlatır.
29 God humbles a proud man, and he saves the one with lowered eyes.
İnsanlar seni alçaltınca, güvenini yitirme, Çünkü Tanrı alçakgönüllüleri kurtarır.
30 He will rescue even the man who is not innocent; who will be rescued through the cleanness of your hands.”
O suçsuz olmayanı bile kurtarır, Senin ellerinin temizliği sayesinde kurtulur suçlu.”

< Job 22 >