< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Entonces Elifaz, el temanita, respondió,
2 “Can a man be useful to God? Can a wise man be useful to him?
“¿Puede un hombre ser útil a Dios? Ciertamente, el que es sabio se beneficia a sí mismo.
3 Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous? Is it gain to him if you make your ways blameless?
¿Acaso es un placer para el Todopoderoso que seas justo? ¿O es que le beneficia que hagas tus caminos perfectos?
4 Is it because of your reverence for him that he rebukes you and takes you to judgment?
¿Es por tu piedad que te reprende, que entre con vosotros en el juicio?
5 Is not your wickedness great? Is there no end to your iniquities?
¿No es grande tu maldad? Tampoco tienen fin sus iniquidades.
6 For you have demanded guarantee of a loan from your brother for no reason, and you have stripped away clothing from the naked.
Porque has tomado prendas de tu hermano a cambio de nada, y despojaron a los desnudos de sus ropas.
7 You have not given water to weary people to drink; you have withheld bread from hungry people
No has dado de beber agua al cansado, y has negado el pan al hambriento.
8 although you, a mighty man, possessed the earth, although you, an honored man, lived in it.
Pero en cuanto al hombre poderoso, tenía la tierra. El hombre honorable, vivía en él.
9 You have sent widows away empty; the arms of the fatherless have been broken.
Has despedido a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos se han roto.
10 Therefore, snares are all around you, and sudden fear troubles you.
Por lo tanto, las trampas están a tu alrededor. El miedo repentino te inquieta,
11 There is darkness, so that you cannot see; an abundance of waters covers you.
o la oscuridad, para que no puedas ver, y las inundaciones de las aguas te cubren.
12 Is not God in the heights of heaven? Look at the height of the stars, how high they are!
“¿No está Dios en las alturas del cielo? Mira la altura de las estrellas, ¡qué altas son!
13 You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
Tú dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de la espesa oscuridad?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he does not see us; he walks on the vault of heaven.'
Las densas nubes le cubren, para que no vea. Camina sobre la bóveda del cielo”.
15 Will you keep the old way that wicked men have walked—
¿Mantendrás el viejo camino, que los hombres malvados han pisado,
16 those who were snatched away before their time, those whose foundations have washed away like a river,
que fueron arrebatados antes de tiempo, cuyo fundamento se derramó como un arroyo,
17 those who said to God, 'Depart from us'; those who said, 'What can the Almighty do to us?'
que dijo a Dios: “¡Aléjate de nosotros! y, “¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?
18 Yet he filled their houses with good things; the plans of wicked people are far from me.
Sin embargo, llenó sus casas de cosas buenas, pero el consejo de los malvados está lejos de mí.
19 Righteous people see their fate and are glad; innocent people laugh them to scorn.
Los justos lo ven y se alegran. Los inocentes los ridiculizan,
20 They say, 'Surely those who rose up against us are cut off; fire has consumed their possessions.'
diciendo: “Ciertamente, los que se levantaron contra nosotros han sido eliminados. El fuego ha consumido su remanente”.
21 Now agree with God and be at peace with him; in that way, good will come to you.
“Conócelo ahora y quédate tranquilo. Por ello, el bien te llegará.
22 Receive, I beg you, instruction from his mouth; store up his words in your heart.
Por favor, recibe la instrucción de su boca, y guarda sus palabras en tu corazón.
23 If you return to the Almighty, you will be built up, if you put unrighteousness far away from your tents.
Si vuelves al Todopoderoso, serás edificado, si apartáis la injusticia lejos de vuestras tiendas.
24 Lay your treasure down in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks,
Deja tu tesoro en el polvo, el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos.
25 and the Almighty will be your treasure, precious silver to you.
El Todopoderoso será tu tesoro, y plata preciosa para ti.
26 For then you will take pleasure in the Almighty; you will lift up your face to God.
Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 You will make your prayer to him, and he will hear you; you will pay your vows to him.
Le harás tu oración, y él te escuchará. Pagarás tus votos.
28 You will also decree anything, and it will be confirmed for you; light will shine on your paths.
También decretarás una cosa, y te será establecida. La luz brillará en tus caminos.
29 God humbles a proud man, and he saves the one with lowered eyes.
Cuando se abatan, dirás: “levántate”. Él salvará a la persona humilde.
30 He will rescue even the man who is not innocent; who will be rescued through the cleanness of your hands.”
Élincluso entregará al que no es inocente. Sí, será liberado por la limpieza de tus manos”.

< Job 22 >