< Job 18 >

1 Then Bildad the Shuhite answered and said,
Kwathi lapho uBhilidadi umShuhi waphendula wathi:
2 “When will you stop your talk? Consider, and afterwards we will speak.
“Koze kube nini ulokhu uphethe emlonyeni? Nakana andubana sikhulume.
3 Why are we regarded as beasts, stupid in your sight?
Kungani usithatha njengezinkomo kube ingathi siyizithutha kuwe na?
4 You who tear at yourself in your anger, should the earth be forsaken for you or should the rocks be removed out of their places?
Wena ozidabudabulayo ube yiziqa ngokuthukuthela kwakho, uthi sesingawudela umhlaba ngenxa yakho? Loba uthi amadwala agudlulwe ezindaweni zawo na?
5 Indeed, the light of the wicked person will be put out; the spark of his fire will not shine.
Isibane somubi siyacima; ilangabi lomlilo wakhe liyaphela ukubhebha.
6 The light will be dark in his tent; his lamp above him will be put out.
Ukukhanya ethenteni lakhe kuyafiphala; isibane esiseceleni kwakhe siyacima.
7 The steps of his strength will be made short; his own plans will cast him down.
Izisinde zakhe zamandla ziyadeda; lamacebo akhe yiwo amlahla phansi.
8 For he will be thrown into a net by his own feet; he will walk into a pitfall.
Inyawo zakhe zimbeka emambuleni acine esemthandele.
9 A trap will take him by the heel; a snare will lay hold on him.
Umjibila umhwiphula ngesithende; isihitshela simuthi nki.
10 A noose is hidden for him on the ground; and a trap for him in the way.
Isihitshela usifihlelwe phansi; umjibila uthukuziwe endleleni yakhe.
11 Terrors will make him afraid on every side; they will chase him at his heels.
Uyethuka ngokwesaba inxa zonke kumlandelele langaphi aya khona.
12 His wealth will turn into hunger, and calamity will be ready at his side.
Umonakalo umlambele; incithakalo imlindele nxa esiwa.
13 The parts of his body will be devoured; indeed, the firstborn of death will devour his parts.
Kudla ingxenye yesikhumba sakhe; izibulo lokufa lidla izitho zakhe.
14 He is torn from the safety of his tent and marched off to the king of terrors.
Uyasuswa ekuvikelekeni kwethente lakhe aqhutshwe asiwe enkosini yokwesaba.
15 People not his own will live in his tent after they see that sulfur is scattered within his home.
Umlilo uhlala ethenteni lakhe; isolufa evuthayo ichithachithwe emzini wakhe.
16 His roots will be dried up beneath; above will his branch be cut off.
Impande zakhe ziyabuna ngaphansi lamagatsha akhe abune ngaphezulu.
17 His memory will perish from the earth; he will have no name in the street.
Ukukhunjulwa kwakhe kuyaphela emhlabeni; kalabizo elizweni.
18 He will be driven from light into darkness and be chased out of this world.
Uyasuswa ekukhanyeni aye ebumnyameni njalo axotshwe emhlabeni.
19 He will have no son or son's son among his people, nor any remaining kinfolk where he had stayed.
Kalabantwana loba isizukulwane ebantwini bakibo, kakho loyedwa owakhe lapho ake ahlala khona.
20 Those who live in the west will be horrified at what happens to him one day; those who live in the east will be frightened by it.
Abantu bentshonalanga bayanengwa yisiphetho sakhe; abantu bempumalanga bayatshaqeka.
21 Surely such are the homes of unrighteous people, the places of those who do not know God.”
Ngempela linjalo ikhaya lomuntu omubi; yiyo indawo yalowo ongamaziyo uNkulunkulu.”

< Job 18 >