< Job 18 >
1 Then Bildad the Shuhite answered and said,
Shuhi Bildad loh a doo tih,
2 “When will you stop your talk? Consider, and afterwards we will speak.
“Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
3 Why are we regarded as beasts, stupid in your sight?
Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
4 You who tear at yourself in your anger, should the earth be forsaken for you or should the rocks be removed out of their places?
A thintoek ah amah hinglu pataeng a baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
5 Indeed, the light of the wicked person will be put out; the spark of his fire will not shine.
Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
6 The light will be dark in his tent; his lamp above him will be put out.
Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
7 The steps of his strength will be made short; his own plans will cast him down.
A thahuem kah khokan pataeng caek tih a cilsuep loh amah a voeih.
8 For he will be thrown into a net by his own feet; he will walk into a pitfall.
A kho loh lawk khuila a tueih tih sahamlong khuila a pongpa sak.
9 A trap will take him by the heel; a snare will lay hold on him.
A khodil te pael loh a tuuk tih amah te kokthah dongah man.
10 A noose is hidden for him on the ground; and a trap for him in the way.
A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
11 Terrors will make him afraid on every side; they will chase him at his heels.
Anih te mueirhih loh a kaepvai ah a let sak tih a kho ah taekyak uh.
12 His wealth will turn into hunger, and calamity will be ready at his side.
A boethae ah bungpong la om tih a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
13 The parts of his body will be devoured; indeed, the firstborn of death will devour his parts.
Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
14 He is torn from the safety of his tent and marched off to the king of terrors.
A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
15 People not his own will live in his tent after they see that sulfur is scattered within his home.
Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
16 His roots will be dried up beneath; above will his branch be cut off.
A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
17 His memory will perish from the earth; he will have no name in the street.
Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
18 He will be driven from light into darkness and be chased out of this world.
Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih anih te lunglai lamloh a poeng sakuh.
19 He will have no son or son's son among his people, nor any remaining kinfolk where he had stayed.
A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
20 Those who live in the west will be horrified at what happens to him one day; those who live in the east will be frightened by it.
Amah tue vaengah pong tih a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
21 Surely such are the homes of unrighteous people, the places of those who do not know God.”
He tah boethae kah dungtlungim tih Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.