< Job 17 >

1 My spirit is consumed, and my days are over; the grave is ready for me.
ڕۆحم شکا، ڕۆژگارم کوژایەوە، گۆڕ چاوەڕێی منە.
2 Surely there are mockers with me; my eye must always see their provocation.
بێگومان گاڵتەجاڕان لە دەورمدان و ناچار تەماشای کێشمەکێشیان بکەم.
3 Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself; who else is there who will help me?
«تکایە لەلای خۆت ببە پشتگیرم، بێجگە لە تۆ کێ هەیە ببێتە کەفیلم؟
4 For you, God, have kept their hearts from understanding; therefore, you will not exalt them over me.
تێگەیشتنت لە مێشکیان شاردووەتەوە، لەبەر ئەوە بەرزیان ناکەیتەوە.
5 He who denounces his friends for a reward, the eyes of his children will fail.
ئەوەی لە پێناوی پارە پەنجەی تاوان بۆ هاوڕێیەکانی ڕادەکێشێت، نەبوونی چاوی منداڵەکانی دەپوکێنێتەوە.
6 But he has made me a byword of the people; they spit in my face.
«منی کردە پەندی گەلان و بووم بەوەی تف لە ڕووم بکرێت.
7 My eye is also dim because of sorrow; all my body parts are as thin as shadows.
چاوەکانم لەبەر خەم کز بوون، هەموو ئەندامەکانم زۆر لاواز بوون.
8 Upright men will be stunned by this; the innocent man will stir himself up against godless men.
ئەوانەی ڕاستن بەمە سەرسام دەبن و بێتاوان بەسەر خوانەناسدا ڕادەپەڕێت.
9 The righteous man will keep to his way; he who has clean hands will grow stronger and stronger.
کەسی ڕاستودروست ڕێگای خۆی دەگرێت و ئەوەی دەست پاکە هێزی بۆ زیاد دەکرێت.
10 But as for you all, come on now; I will not find a wise man among you.
«ئێستا وەرنەوە، دووبارە هەوڵ بدەن، بەڵام من هیچ دانایەکتان تێدا نادۆزمەوە.
11 My days are past; my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
ڕۆژگارم بەسەرچوو، مەبەستەکانم هەڵکەنران. لەگەڵ ئەوەشدا ئارەزووەکانی دڵم
12 These people, these mockers, change the night into day; light is near to darkness.
شەو دەکەن بە ڕۆژ، لە تاریکیدا ڕووناکی بە نزیک دەبینن.
13 If the only home I hope for is Sheol; and if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
ئەگەر هیوا بخوازم جیهانی مردووان ببێت بە ماڵم و لە تاریکیدا نوێنەکەم ڕابخەم، (Sheol h7585)
14 and if I have said to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'You are my mother or my sister,'
ئەگەر بە گۆڕم گوت:”تۆ باوکی منیت،“بە کرمیش:”تۆ دایکی منیت“یان”خوشکی منیت،“
15 where then is my hope? As for my hope, who can see any?
ئیتر ئومێدم کوا؟ کێ تەماشای ئومێدم دەکات؟
16 Will hope go down with me to the gates of Sheol when we descend to the dust?” (Sheol h7585)
ئایا بەرەو قووڵایی جیهانی مردووان دەچێتە خوارەوە؟ ئایا پێکەوە لەناو خۆڵ شۆڕدەبینەوە؟» (Sheol h7585)

< Job 17 >