< Job 17 >
1 My spirit is consumed, and my days are over; the grave is ready for me.
Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
2 Surely there are mockers with me; my eye must always see their provocation.
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
3 Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself; who else is there who will help me?
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
4 For you, God, have kept their hearts from understanding; therefore, you will not exalt them over me.
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
5 He who denounces his friends for a reward, the eyes of his children will fail.
den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
6 But he has made me a byword of the people; they spit in my face.
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
7 My eye is also dim because of sorrow; all my body parts are as thin as shadows.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
8 Upright men will be stunned by this; the innocent man will stir himself up against godless men.
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
9 The righteous man will keep to his way; he who has clean hands will grow stronger and stronger.
men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
10 But as for you all, come on now; I will not find a wise man among you.
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
11 My days are past; my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
12 These people, these mockers, change the night into day; light is near to darkness.
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
13 If the only home I hope for is Sheol; and if I have spread my couch in the darkness; (Sheol )
vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
14 and if I have said to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'You are my mother or my sister,'
Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
15 where then is my hope? As for my hope, who can see any?
Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
16 Will hope go down with me to the gates of Sheol when we descend to the dust?” (Sheol )
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )