< Job 17 >

1 My spirit is consumed, and my days are over; the grave is ready for me.
Kalhagao akisuchip in, kahinkho haisam pai ding ahitan lhankhuh jong keima ngah a gotsa uma ahitai.
2 Surely there are mockers with me; my eye must always see their provocation.
Mi nuisat nom hon eium kimvellun ichan geija gilouva eiphin lunghang uvem tia kavet vet jeng ahi.
3 Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself; who else is there who will help me?
O Pathen nangin nolnabei kahin neihon bit peh in koimacha keima dinga hung dingdoh ding umlou hel ahi.
4 For you, God, have kept their hearts from understanding; therefore, you will not exalt them over me.
Nangin amaho hi ima ahetkhen theilou nading uva alung mit u nakha peh ahin, ahinlah amaho hi lunglhaina pehih in.
5 He who denounces his friends for a reward, the eyes of his children will fail.
Amaho phatchomna dingin aloi agol hou chu apedoh jiuvin hijeh chun achateu gilkel thoh in kho helouvin umsah in.
6 But he has made me a byword of the people; they spit in my face.
Aman mipi ho lah a konna einuisat ding chu asem ahin, kamaija chil eiset khumuve.
7 My eye is also dim because of sorrow; all my body parts are as thin as shadows.
Kaka ka nan kamit apom doh joutai. Keima hi kana hinasa alie maimai bou chu kahi.
8 Upright men will be stunned by this; the innocent man will stir himself up against godless men.
Michonpha hon eimu teng uleh atija soh ji tauve, nolna bei miho chu Pathen neilou miho dounan ahung kipat doh jiuve.
9 The righteous man will keep to his way; he who has clean hands will grow stronger and stronger.
Michonpha ho chu malam jonin akitol jing uve. Chule akhut teni thengsel'a umho chu ahat cheh ahat cheh jiuve.
10 But as for you all, come on now; I will not find a wise man among you.
Nangho nabon Chauvin kinelna a phajep in hung kile kit uvin, nangho lah a miching khat beh kamu doh lou vang'in
11 My days are past; my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
Keima hin nikho aki chaitan, kakinepna amangthah tai. Kalung ngaichat jouse akeh gam tai.
12 These people, these mockers, change the night into day; light is near to darkness.
Hiche miho hin jan hi sun ahi tin asei uvin, amahon muthim chu khovah ahi tin asei jiuve.
13 If the only home I hope for is Sheol; and if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
Lhankhuh a chu che taleng ipi itin tem? Chule muthim lah a chun lupna kisem leng? (Sheol h7585)
14 and if I have said to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'You are my mother or my sister,'
Lhankhuh chu kappa nahi tin kou leng, ipi itin tem? Chule than chu kanu ahi loule kasopinu tileng;
15 where then is my hope? As for my hope, who can see any?
Kakinepna hoilamba hita a mikhat touvin amu dem?
16 Will hope go down with me to the gates of Sheol when we descend to the dust?” (Sheol h7585)
Ahipoi kakinepna chu keima toh lhankhuh a kumlha suh khom ding kahi lhone. Leivui lah a kaki choldo khom ding ahi. (Sheol h7585)

< Job 17 >