< Job 17 >

1 My spirit is consumed, and my days are over; the grave is ready for me.
Духът ми чезне, дните ми гаснат, мене вече гробът чака.
2 Surely there are mockers with me; my eye must always see their provocation.
Сигурно ми се присмиват; И окото ми трябва постоянно да гледа огорченията им!
3 Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself; who else is there who will help me?
Дай, моля, поръчителство; стани ми поръчител при Себе Си; Кой друг би дал ръка на мене?
4 For you, God, have kept their hearts from understanding; therefore, you will not exalt them over me.
Защото си скрил сърцето им от разум; Затова няма да ги възвисиш.
5 He who denounces his friends for a reward, the eyes of his children will fail.
Който заради плячка предава приятели - Очите на чадата му ще изтекат.
6 But he has made me a byword of the people; they spit in my face.
Той ме е поставил и поговорка на людете; И укор станах аз пред тях.
7 My eye is also dim because of sorrow; all my body parts are as thin as shadows.
Помрачиха очите ми от скръб, И всичките ми телесни части станаха като сянка.
8 Upright men will be stunned by this; the innocent man will stir himself up against godless men.
Правдивите ще се почудят на това, И невинният ще се повдигне против нечестивия.
9 The righteous man will keep to his way; he who has clean hands will grow stronger and stronger.
А праведният ще се държи в пътя си, И който има чисти ръце ще увеличава силата си.
10 But as for you all, come on now; I will not find a wise man among you.
А вие всички, моля, пак дойдете; Обаче не ще мога намери между вас един разумен.
11 My days are past; my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
Дните ми преминаха; Намеренията ми и желанията на сърцето ми се пресякоха.
12 These people, these mockers, change the night into day; light is near to darkness.
Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината,
13 If the only home I hope for is Sheol; and if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
Ако очаквам преизподнята за мое жилище, Ако съм постлал постелката си в тъмнината, (Sheol h7585)
14 and if I have said to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'You are my mother or my sister,'
Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти, - Към червеите: Майка и сестра ми сте,
15 where then is my hope? As for my hope, who can see any?
То где е сега надеждата ми? Да! кой ще види надеждата ми?
16 Will hope go down with me to the gates of Sheol when we descend to the dust?” (Sheol h7585)
При вратите на преизподнята ще слезе тя, Когато едновременно ще има покой в пръстта. (Sheol h7585)

< Job 17 >