< Job 16 >

1 Then Job answered and said,
Te phoeiah Job loh a doo tih,
2 “I have heard many such things; you are all miserable comforters.
“Te bang ol te muep ka yaak coeng. Nangmih boeih kah a hloep khaw thakthaenah ni.
3 Will useless words ever have an end? What is wrong with you that you answer like this?
Khohli ol te a bawtnah om a? Balae tih na doo hamla nang n'huek.
4 I also could speak as you do, if you were in my place; I could collect and join words together against you and shake my head at you in mockery.
Kai khaw nang bangla ka thui thai ta. Na hinglu te ka hinglu yueng la om koinih olthui neh nangmih te kan sun vetih ka lu lamloh nangmih taengah ka hinghuen van ni.
5 I would strengthen you with my mouth, and the quivering of my lips will bring you relief!
Ka ka neh nangmih te kan duel lah vetih ka hmuilai kah thaphohnah loh n'hoeptlang mako.
6 If I speak, my grief is not lessened; if I keep from speaking, how am I helped?
Ka thui akhaw ka thakkhoeihnah a rhoei moenih. Ka paa koinih kai lamloh metlam a caeh eh?
7 But now, God, you have made me weary; you have made all my family desolate.
Ka hlangboel boeih khaw na pong uh tih ka ngak ngawn coeng.
8 You have made me dry up, which itself is a witness against me; the leanness of my body rises up against me, and it testifies against my face.
Kai nan tonga sak khaw laipai la om coeng. Ka laithae khaw ka taengah pai sak tih ka mikhmuh ah n'doo coeng.
9 God has torn me in his wrath and persecuted me; He grinds his teeth in rage; my enemy fastens his eyes on me as he tears me apart.
A thintoek loh a baeh tih kai soah a konaeh. Kai taengah a no te a tah coeng. Ka rhal loh kai soah a mik a huel.
10 People have gaped with open mouth at me; they have hit me reproachfully on the cheek; they have gathered together against me.
A ka neh kai n'ang thil uh. Kokhahnah neh ka kam han taam uh tih kai taengah huek ha cu uh.
11 God hands me over to ungodly people, and throws me into the hands of wicked people.
Pathen loh kai he hlang thae taengla n'det tih halang kut dongla kai m'muek.
12 I was at ease, and he broke me apart. Indeed, he has taken me by the neck and dashed me to pieces; he has also set me up as his target.
Thayoeituipan la ka om vaengah kai m'phae. Ka rhawn ah n'khak tih kai he n'taekyak. Te dongah kai he amah ham kutnoek la m'pai sak coeng.
13 His archers surround me all around; God pierces my kidneys and does not spare me; he pours out my bile on the ground.
Ka taengah a lithen rhoek loh m'vael uh tih ka kuel a khoh. Lungma a ti kolla diklai dongah ka hmuet phawt coeng.
14 He smashes through my wall again and again; he runs upon me like a warrior.
A puut hman ah a puut loh kai m'va. Hlangrhalh bangla kai taengah cu.
15 I have sewn sackcloth on my skin; I have thrust my horn into the ground.
Ka vin soah tlamhni ka hui tih ka ki khaw laipi neh ka poelyoe coeng.
16 My face is red with weeping; on my eyelids is the shadow of death
Ka maelhmai he rhahnah neh nok la nok uh tih ka mikkhu khaw nut coeng.
17 although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
Te cakhaw boethae ka kut ah kuthlahnah om pawt tih ka thangthuinah khaw cil.
18 Earth, do not cover up my blood; let my cry have no resting place.
Diklai nang loh ka thii he vuei boeh. Ka pang ol he khaw hmuen om boel saeh.
19 Even now, see, my witness is in heaven; he who vouches for me is on high.
Vaan ah pataeng kai kah laipai om tih ka hlangcal khaw hmuensang ah om coeng ke.
20 My friends scoff at me, but my eye pours out tears to God.
Ka hui khaw Pathen taengah kai kah hmuiyoi la om tih ka mik khaw pha coeng.
21 I ask for that witness in heaven to argue for this man with God as a man does with his neighbor!
Hlang capa tah hlang ham neh a hui ham Pathen taengah a thui ta.
22 For when a few years have passed, I will go to a place from where I will not return.
Kum a tarhing ah ha pawk vetih ka mael voel mueh caehlong ah ka cet pawn ni.

< Job 16 >