< Job 12 >

1 Then Job answered and said,
Nanoiñe ami’ty hoe t’Iobe:
2 “No doubt you are the people; wisdom will die with you.
Toe inahareo avao ro ondaty, vaho hitrao-pihomak’ ama’ areo ty hihitse.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?
Fa toe mahilala ka iraho, tsy inahareo avao; Tsy zai’ areo iraho. Ia ty tsy mahafohiñe o raha rezao?
4 I am something for my neighbor to laugh at— I, one who called on God and who was answered by him! I, a just and blameless man—I am now something to laugh at.
Fiankahafa’ o rañekoo iraho: Kanjie’e t’i Andrianañahare, vaho toiñe’e, Fitohafañe i vañoñe tsy aman-kilay.
5 In the thought of someone who is at ease, there is contempt for misfortune; he thinks in a way that brings more misfortune to those whose foot is slipping.
Tsambolitio’ ty miagaregañe ty failo, ie nihentseñañe ho a o mipolititse am-pandiao.
6 The tents of robbers prosper, and those who provoke God feel secure; their own hands are their gods.
Mierañerañe ty kiboho-malaso, le tsi-añoleñañe ty manigìk’ an’Andrianañahare, o mitintiñe ty ndrahare’e am-pità’eo.
7 But now ask the beasts, and they will teach you; ask the birds of the heavens, and they will tell you.
Fe añontaneo o bibio, hampandrendreha’ iareo; naho o voro-mitiliñeo, hitalilia’ iareo;
8 Or speak to the earth, and it will teach you; the fish of the sea will declare to you.
ke misaontsia ami’ty tane toy, hañòha’e azo, apoho hitaroña’ o fian-driakeo.
9 Which animal among all these does not know that the hand of Yahweh has done this?
Ia amy rezay ro tsy mahafohiñe t’ie nanoem-pità’ Iehovà?
10 In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
Kila am-pità’e ao ty fiai’ ze veloñe, naho ty kofò’ ze hene ondaty.
11 Does not the ear test words just as the palate tastes its food?
Tsy mpitsò-bolañe hao ty ravembia, manahake ty fitsopehan-dañilañy ty mahakama?
12 With aged men is wisdom; in length of days is understanding.
Amo antetseo hao ty hihitse, amo lava’ androo hao ty hilala?
13 With God are wisdom and might; he has counsel and understanding.
Aman’Añahare o hihitse naho haozarañeo; ama’e o fanoroañe naho hilalao.
14 See, he breaks down, and it cannot be built again; if he imprisons someone, there can be no release.
Heheke, mandrotsake re, le tsy hamboareñe ka; agabe’e ao t’indaty, vaho tsy ho hahañe ka.
15 See, if he withholds the waters, they dry up; and if he sends them out, they overwhelm the land.
Hehe te kalaña’e o ranoo, le maike; irahe’e ka iereo, le añinahinà’e ty tane.
16 With him are strength and wisdom; people who are deceived and the deceiver are both in his power.
Ama’e ty hafatrarañe naho ty hilala; aze ty finitake naho ty mpamitake
17 He leads counselors away barefoot in sorrow; he turns judges into fools.
Ampañaveloa’e tsy aman-kana o mpanoroo, vaho ampigege’e o mpizakao.
18 He takes off the chain of authority from kings; he wraps a cloth about their waists.
Abala’e ty kitambem-panjaka vaho diaña’e sokotry ty vania’e.
19 He leads priests away barefoot in sorrow and overthrows mighty people.
Asese’e tsy aman-kana o mpisoroñeo naho gorè’e ty fanalolahy.
20 He removes the speech of those who had been trusted and takes away the understanding of the elders.
Ampitsiñe’e ty lañona’ o matoeo, naho afaha’e ty hilala’o antetseo.
21 He pours contempt upon princes and unfastens the belt of strong people.
Ampidoaña’e inje o ana-donakeo naho abala’e ty sadia’ o maozatseo.
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into the light.
Ventabentare’e o raha mietak’ añ’ieñeo, aboa’e an-kazavàñe o talinjon-kavilasio.
23 He makes nations strong, and he also destroys them; He enlarges nations, and he also leads them along as prisoners.
Onjone’e o fifeheañeo naho rotsahe’e; atratrañahe’e o fifelehañeo vaho asese’e an-drohy añe.
24 He takes away understanding from the leaders of the people of the earth; he causes them to wander in a wilderness where there is no path.
Ampimotsoe’e arofo o mpiaolo’ ty tane toio, vaho ampirerererè’e an-dratraratra tsy aman-dalañe añe.
25 They grope in the dark without light; he makes them stagger like a drunk man.
Ie mijimejime añ’ ieñe ao tsy an-kazavàñe; midaleandaleañe hoe jike.

< Job 12 >