< Job 12 >
1 Then Job answered and said,
そこでヨブは答えて言った、
2 “No doubt you are the people; wisdom will die with you.
「まことに、あなたがたのみ、人である、知恵はあなたがたと共に死ぬであろう。
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?
しかしわたしも、あなたがたと同様に悟りをもつ。わたしはあなたがたに劣らない。だれがこのような事を知らないだろうか。
4 I am something for my neighbor to laugh at— I, one who called on God and who was answered by him! I, a just and blameless man—I am now something to laugh at.
わたしは神に呼ばわって、聞かれた者であるのに、その友の物笑いとなっている。正しく全き人は物笑いとなる。
5 In the thought of someone who is at ease, there is contempt for misfortune; he thinks in a way that brings more misfortune to those whose foot is slipping.
安らかな者の思いには、不幸な者に対する侮りがあって、足のすべる者を待っている。
6 The tents of robbers prosper, and those who provoke God feel secure; their own hands are their gods.
かすめ奪う者の天幕は栄え、神を怒らす者は安らかである。自分の手に神を携えている者も同様だ。
7 But now ask the beasts, and they will teach you; ask the birds of the heavens, and they will tell you.
しかし獣に問うてみよ、それはあなたに教える。空の鳥に問うてみよ、それはあなたに告げる。
8 Or speak to the earth, and it will teach you; the fish of the sea will declare to you.
あるいは地の草や木に問うてみよ、彼らはあなたに教える。海の魚もまたあなたに示す。
9 Which animal among all these does not know that the hand of Yahweh has done this?
これらすべてのもののうち、いずれか主の手がこれをなしたことを知らぬ者があろうか。
10 In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
すべての生き物の命、およびすべての人の息は彼の手のうちにある。
11 Does not the ear test words just as the palate tastes its food?
口が食物を味わうように、耳は言葉をわきまえないであろうか。
12 With aged men is wisdom; in length of days is understanding.
老いた者には知恵があり、命の長い者には悟りがある。
13 With God are wisdom and might; he has counsel and understanding.
知恵と力は神と共にあり、深慮と悟りも彼のものである。
14 See, he breaks down, and it cannot be built again; if he imprisons someone, there can be no release.
彼が破壊すれば、再び建てることができない。彼が人を閉じ込めれば、開き出すことができない。
15 See, if he withholds the waters, they dry up; and if he sends them out, they overwhelm the land.
彼が水を止めれば、それはかれ、彼が水を出せば、地をくつがえす。
16 With him are strength and wisdom; people who are deceived and the deceiver are both in his power.
力と深き知恵は彼と共にあり、惑わされる者も惑わす者も彼のものである。
17 He leads counselors away barefoot in sorrow; he turns judges into fools.
彼は議士たちを裸にして連れ行き、さばきびとらを愚かにし、
18 He takes off the chain of authority from kings; he wraps a cloth about their waists.
王たちのきずなを解き、彼らの腰に腰帯を巻き、
19 He leads priests away barefoot in sorrow and overthrows mighty people.
祭司たちを裸にして連れ行き、力ある者を滅ぼし、
20 He removes the speech of those who had been trusted and takes away the understanding of the elders.
みずから頼む者たちの言葉を奪い、長老たちの分別を取り去り、
21 He pours contempt upon princes and unfastens the belt of strong people.
君たちの上に侮りを注ぎ、強い者たちの帯を解き、
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into the light.
暗やみの中から隠れた事どもをあらわし、暗黒を光に引き出し、
23 He makes nations strong, and he also destroys them; He enlarges nations, and he also leads them along as prisoners.
国々を大きくし、またこれを滅ぼし、国々を広くし、また捕え行き、
24 He takes away understanding from the leaders of the people of the earth; he causes them to wander in a wilderness where there is no path.
地の民の長たちの悟りを奪い、彼らを道なき荒野にさまよわせ、
25 They grope in the dark without light; he makes them stagger like a drunk man.
光なき暗やみに手探りさせ、酔うた者のようによろめかせる。