< Jeremiah 1 >

1 These are the words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests at Anathoth in the land of Benjamin.
verba Hieremiae filii Helciae de sacerdotibus qui fuerunt in Anathoth in terra Beniamin
2 The word of Yahweh came to him in the days of Josiah son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
quod factum est verbum Domini ad eum in diebus Iosiae filii Amon regis Iuda in tertiodecimo anno regni eius
3 It also came in the days of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, until the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah, king of Judah, when the people of Jerusalem were taken away as prisoners.
et factum est in diebus Ioachim filii Iosiae regis Iuda usque ad consummationem undecimi anni Sedeciae filii Iosiae regis Iuda usque ad transmigrationem Hierusalem in mense quinto
4 The word of Yahweh came to me, saying,
et factum est verbum Domini ad me dicens
5 “Before I formed you in the womb, I chose you; before you came out from the womb I set you apart; I made you a prophet to the nations.”
priusquam te formarem in utero novi te et antequam exires de vulva sanctificavi te prophetam gentibus dedi te
6 “Ah, Lord Yahweh!” I said, “I do not know how to speak, for I am too young.”
et dixi a a a Domine Deus ecce nescio loqui quia puer ego sum
7 But Yahweh said to me, “Do not say, 'I am too young.' You must go everywhere I send you, and you must say whatever I command you!
et dixit Dominus ad me noli dicere puer sum quoniam ad omnia quae mittam te ibis et universa quaecumque mandavero tibi loqueris
8 Do not be afraid of them, for I am with you to rescue you—this is Yahweh's declaration.”
ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit Dominus
9 Then Yahweh reached out with his hand, touched my mouth, and said to me, “Now, I have placed my word in your mouth.
et misit Dominus manum suam et tetigit os meum et dixit Dominus ad me ecce dedi verba mea in ore tuo
10 I am appointing you today over nations and over kingdoms, to uproot and break down, to destroy and overthrow, to build and plant.”
ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plantes
11 The word of Yahweh came to me, saying, “What do you see, Jeremiah?” I said, “I see an almond branch.”
et factum est verbum Domini ad me dicens quid tu vides Hieremia et dixi virgam vigilantem ego video
12 Yahweh said to me, “You have seen well, for I am watching over my word to carry it out.”
et dixit Dominus ad me bene vidisti quia vigilabo ego super verbo meo ut faciam illud
13 The word of Yahweh came to me a second time, saying, “What do you see?” I said, “I see a heated pot, whose surface is churning, tipping away from the north.”
et factum est verbum Domini secundo ad me dicens quid tu vides et dixi ollam succensam ego video et faciem eius a facie aquilonis
14 Yahweh said to me, “Disaster will be opened up out of the north on all who live in this land.
et dixit Dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terrae
15 For I am calling all the tribes of the northern kingdoms, declares Yahweh. They will come, and everyone will set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all the walls that surround it, and against all the cities of Judah.
quia ecce ego convocabo omnes cognationes regnorum aquilonis ait Dominus et venient et ponent unusquisque solium suum in introitu portarum Hierusalem et super omnes muros eius in circuitu et super universas urbes Iuda
16 I will pronounce sentence against them for all their evil in forsaking me, in burning incense to other gods, and in worshiping what they made with their own hands.
et loquar iudicia mea cum eis super omni malitia eorum qui dereliquerunt me et libaverunt diis alienis et adoraverunt opus manuum suarum
17 Get yourself ready! Stand up and say to them whatever I command you. Do not be shattered before them, or I will shatter you before them!
tu ergo accinge lumbos tuos et surge et loquere ad eos omnia quae ego praecipio tibi ne formides a facie eorum nec enim timere te faciam vultum eorum
18 Behold! Today I have made you a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
ego quippe dedi te hodie in civitatem munitam et in columnam ferream et in murum aereum super omnem terram regibus Iuda principibus eius et sacerdotibus et populo terrae
19 They will fight against you, but they will not defeat you, for I will be with you to rescue you—this is Yahweh's declaration.”
et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait Dominus ut liberem te

< Jeremiah 1 >