< James 4 >

1 Where do quarrels and disputes among you come from? Do they not come from your desires that fight among your members?
Hvoraf kommer det, at den er Krige og Stridigheder iblandt eder? mon ikke deraf, af eders Lyster, som stride i eders Lemmer?
2 You desire, and you do not have. You kill and covet, and you are not able to obtain. You fight and quarrel. You do not possess because you do not ask.
I begære og have ikke; I myrde og misunde og kunne ikke få; I føre Strid og Krig. Og I have ikke, fordi I ikke bede;
3 You ask and do not receive because you ask badly, in order that you may use it for your desires.
I bede og få ikke, fordi I bede ilde, for at øde det i eders Lyster.
4 You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility against God? So whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
I utro! vide I ikke, at Venskab med Verden er Fjendskab imod Gud? Derfor, den, som vil være Verdens Ven, bliver Guds Fjende.
5 Or do you think the scripture says in vain, “The Spirit he caused to live in us is deeply jealous”?
Eller mene I, at Skriftens Ord ere tomme Ord? Med Nidkærhed længes han efter den Ånd, han har givet Bolig i os, men han skænker desto større Nåde.
6 But God gives more grace, so the scripture says, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”
Derfor siger Skriften: "Gud står de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han Nåde."
7 So submit to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Underordner eder derfor under Gud; men står Djævelen imod, så skal han fly fra eder;
8 Come close to God, and he will come close to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
holder eder nær til Gud, så skal han holde sig nær til eder! Renser Hænderne, I Syndere! og lutrer Hjerterne, I tvesindede!
9 Grieve, mourn, and cry! Let your laughter turn into sadness and your joy into gloom.
Jamrer og sørger og græder; eders Latter vende sig til Sorg og Glæden til Bedrøvelse!
10 Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
Ydmyger eder for Herren, så skal han ophøje eder.
11 Do not speak against one another, brothers. The person who speaks against a brother or judges his brother speaks against the law and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
Taler ikke ilde om hverandre, Brødre! Den, som taler ilde om sin Broder eller dømmer sin Broder, taler ilde om Loven og dømmer Loven; men dømmer du Loven, da er du ikke Lovens Gører, men dens Dommer.
12 Only one is the lawgiver and judge. He is the one who is able to save and to destroy. Who are you, you who judge your neighbor?
Een er Lovgiveren og Dommeren, han, som kan frelse og fordærve; men hvem er du, som dømmer din Næste?
13 Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go into this city, spend a year there, trade, and make a profit.”
Og nu I, som sige: I Dag eller i Morgen ville vi gå til den eller den By og blive der et År og købslå og vinde,
14 Who knows what will happen tomorrow, and what is your life? For you are a mist that appears for a little while and then disappears.
I, som ikke vide, hvad der skal ske i Morgen; thi hvordan er eders Liv? I ere jo en Damp, som er til Syne en liden Tid, men derefter forsvinder;
15 Instead, you should say, “If the Lord wishes, we will live and do this or that.”
i Stedet for at I skulle sige: Dersom Herren vil, og vi leve, da ville vi gøre dette eller hint.
16 But now you are boasting about your arrogant plans. All such boasting is evil.
Men nu rose I eder i eders Overmod; al sådan Ros er ond.
17 So for anyone who knows to do good but does not do it, for him it is sin.
Derfor, den som ved at handle ret og ikke gør det, for ham er det Synd.

< James 4 >