< Isaiah 20 >

1 In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, he fought against Ashdod and took it.
Године које дође Тартан на Азот, кад га посла Саргон цар асирски, те би Азот и узе га,
2 At that time Yahweh spoke by Isaiah son of Amoz and said, “Go and remove the sackcloth from your waist, and take your sandals off your feet.” He did so, walking naked and barefoot.
У то време рече Господ преко Исаије сина Амосовог говорећи: Иди, скини кострет са себе, и изуј обућу с ногу својих. И учини тако и иђаше го и бос.
3 Yahweh said, “Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years, it is a sign and an omen concerning Egypt and concerning Cush—
Тада рече Господ: Како иде слуга мој Исаија го и бос за знак и чудо шта ће бити до три године Мисиру и етиопској,
4 in this way the king of Assyria will lead away the captives of Egypt, and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Тако ће одвести цар асирски у ропство Мисирце, и Етиопљане у сужањство, децу и старце, голе и босе и голих задњица, на срамоту Мисирцима.
5 They will be dismayed and ashamed, because of Cush their hope and of Egypt their glory.
И препашће се и посрамиће се од етиопске, узданице своје, и од Мисира, поноса свог.
6 The inhabitants of these coasts will say on that day, 'Indeed, this was our source of hope, where we fled for help to be rescued from the king of Assyria, and now, how can we escape?'”
И рећи ће тада који живе на овом острву: Гле, то је узданица наша, ка којој притецасмо за помоћ да се сачувамо од цара асирског; како ћемо се избавити?

< Isaiah 20 >