< Isaiah 2 >

1 The things that Isaiah son of Amoz perceived in a vision, concerning Judah and Jerusalem.
The word which he saw Isaiah [the] son of Amoz on Judah and Jerusalem.
2 It will be in the last days that the mountain of Yahweh's house will be established as the highest of the mountains, and it will be raised up above the hills, and all the nations will flow to it.
And it will be - at [the] end of the days established it will be [the] mountain of [the] house of Yahweh [the] chief of the mountains and lifted up more than [the] hills and they will stream to it all the nations.
3 Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob, so he may teach us some of his ways, and we may walk in his paths.” For out of Zion will go the law, and the word of Yahweh from Jerusalem.
And they will come peoples many and they will say come - so we may go up to [the] mountain of Yahweh to [the] house of [the] God of Jacob so he may teach us of ways his so we may walk in paths his for from Zion it will go forth instruction and [the] word of Yahweh from Jerusalem.
4 He will judge between the nations and will render decisions for many peoples; they will hammer their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation will not lift up sword against nation, nor will they train for war any longer.
And he will judge between the nations and he will decide for peoples many and they will beat swords their plowshares and spears their pruning knives not it will lift up nation against nation sword and not they will learn again warfare.
5 House of Jacob, come, and let us walk in the light of Yahweh.
O house of Jacob come so let us walk in [the] light of Yahweh.
6 For you have abandoned your people, the house of Jacob, because they are filled with customs from the east and they practice divination like the Philistines, and they shake hands with sons of foreigners.
For you have abandoned people your [the] house of Jacob for they are full from [the] east and soothsayers like the Philistines and with [the] children of foreigners they clap hands.
7 Their land is full of silver and gold, and is there no limit to their wealth; their land also is full of horses, nor is there limit to their chariots.
And it has been filled land its silver and gold and there not [is] an end to treasures its and it has been filled land its horses and there not [is] an end to chariots its.
8 Their land also is full of idols; they worship the craftsmanship of their own hands, things that their own fingers have made.
And it has been filled land its idols to [the] work of hands his they bow down to [that] which they have made fingers his.
9 The people will be bowed down, and individuals will fall down; therefore do not raise them up.
And he has been humbled everyone and he has become low everyone and may not you forgive them.
10 Go into the rocky places and hide in the ground from the terror of Yahweh and from the glory of his majesty.
Go in the rock and hide yourself in the dust from before [the] dread of Yahweh and from [the] splendor of majesty his.
11 The lofty gaze of man will be brought low, and the pride of men will be brought down, and Yahweh alone will be exalted on that day.
Eyes of haughtiness of a person it will become low and it will be humbled [the] pride of people and he will be exalted Yahweh to only him in the day that.
12 For there will be a day of Yahweh of hosts against everyone who is proud and raised up, and against everyone who is arrogant—and he will be brought down—
For a day [belongs] to Yahweh of hosts on every proud [thing] and lofty [thing] and on every [thing] lifted up and [it will be] low.
13 and against all the cedars of Lebanon that are high and lifted up, and against all the oaks of Bashan.
And on all [the] cedars of Lebanon that are lofty and which are lifted up and on all [the] oaks of Bashan.
14 That day of Yahweh of hosts will be against all the high mountains, and against all the hills that are lifted up,
And on all the mountains that are lofty and on all the hills that are lifted up.
15 and against every high tower, and against every impregnable wall,
And on every tower high and on every wall fortified.
16 and against all the ships of Tarshish, and against all beautiful sailing vessels.
And on all [the] ships of Tarshish and on all [the] ships of desire.
17 The pride of man will be brought low, and the haughtiness of men will fall; Yahweh alone will be exalted on that day.
And it will be humbled [the] haughtiness of humankind and it will become low [the] pride of people and he will be exalted Yahweh to only him in the day that.
18 The idols will completely pass away.
And the idols completely it will pass away.
19 Men will go into the caves of the rocks and the holes of the ground, from the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
And people will go in caves of [the] rocks and in holes of [the] ground from before [the] dread of Yahweh and from [the] splendor of majesty his when arises he to terrify the earth.
20 On that day people will throw away their idols of silver and of gold that they have made for themselves to worship—they will throw them away to the moles and bats.
In the day that it will throw away humankind [the] idols of silver its and [the] idols of gold its which they made for himself to bow down to [the] digging of moles and to the bats.
21 The people will go into the crevices in the rocks and into the clefts of the ragged rocks, from the terror of Yahweh and from the glory of his majesty, when he rises to terrify the earth.
To go in [the] crevices of the rocks and in [the] clefts of the cliffs from before [the] dread of Yahweh and from [the] splendor of majesty his when arises he to terrify the earth.
22 Stop trusting in man, whose life-breath is in his nostrils, for what does he amount to?
Cease yourselves from humankind whom breath [is] in nostril[s] his for how? to be accounted [is] he.

< Isaiah 2 >