< Hosea 8 >

1 “Place a trumpet at your lips! An eagle is coming over the house of Yahweh because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
Trublju na usta, poput stražara na Domu Jahvinu; jer oni moj Savez prestupiše, otpadoše od moga Zakona.
2 They cry out to me, 'My God, we in Israel know you.'
Meni viču: “Poznajemo te, Bože Izraelov.”
3 But Israel has rejected what is good, and the enemy will pursue him.
Ali je Izrael odbacio dobro, dušman će ga progoniti.
4 They have set up kings, but not by me. They have made princes, but without my knowledge. With their silver and gold they have made idols for themselves, but it was only so they might be cut off.”
Kraljeve su postavljali bez mene, knezove birali bez znanja moga. Od srebra svog i zlata načiniše sebi kumire da budu uništeni.
5 “Your calf has been rejected, Samaria. My anger is burning against these people. For how long will they stay guilty?
Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle će ostati nečisti sinovi Izraelovi?
6 For this idol came from Israel; a workman made it; it is not God! The calf of Samaria will be broken to pieces.
Umjetnik ga je neki načinio, i ono Bog nije. Prometnut će se u komadiće tele samarijsko.
7 For the people sow the wind and reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it yields no flour. If it does come to maturity, foreigners will devour it.
Posijali su vjetar, i požet će oluju; žito im neće proklijati, neće brašna dati; ako ga i dade proždrijet će ga tuđinci.
8 Israel is swallowed up; now they lie among the nations like something useless.
Progutan je Izrael, evo ga među narodima poput nevrijedne posude;
9 For they went up to Assyria like a wild donkey all alone. Ephraim has hired lovers for herself.
jer otiđoše k Asircu, divljem magarcu što sam živi! Efrajim obdaruje milosnike.
10 Even though they have hired lovers among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away because of the oppression of the king of princes.
Neka ih samo obdaruje, među narode ću ih sada razasuti: i doskora će uzdrhtati pod teretom kralja knezova.
11 For Ephraim has multiplied altars for sin offerings, but they have become altars for committing sins instead.
Žrtvenike je umnožio Efrajim, za grijeh su mu oni poslužili.
12 I could write down my law for them ten thousand times, but they would view it as something strange to them.
Da mu i tisuću zakona svojih napišem, oni ih smatraju tuđima.
13 As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice meat and eat it, but I, Yahweh, do not accept them. Now I will think about their iniquity and punish their sins. They will return to Egypt.
Nek' žrtvuju klanice što mi ih prinose, nek' samo jedu meso! Jahvi se ne mile. Odsad će se spominjati bezakonja njihova i njihove će kazniti grijehe: u Egipat će se oni vratiti.
14 Israel has forgotten me, his Maker, and has built palaces. Judah has fortified many cities, but I will send fire on his cities; it will destroy his fortresses.
Izrael je zaboravio tvorca svoga i sebi dvorove sagradio; Juda je namnožio gradove tvrde. Oganj ću pustiti na gradove njegove; vatra će mu dvorove progutati.

< Hosea 8 >