< Hosea 10 >

1 Israel is a luxuriant vine that produces his fruit. As his fruit increased, the more altars he built. As his land produced more, he improved his pillars.
İsrail bir qollu-budaqlı meynədir ki, Bol-bol bar gətirir. Ancaq barı artdıqca Qurbangahları da artırdı. Torpağı bərəkətli olduqca Daha gözəl olan müqəddəs daşları da düzəltdi.
2 Their heart is deceitful; now they must bear their guilt. Yahweh will demolish their altars; he will destroy their pillars.
Onların ürəkləri yalanla doldu, Günahlarına görə də cəzalanacaqlar. Rəbb onların qurbangahlarını dağıdacaq, Müqəddəs daşlarını sındıracaq.
3 For then they will say, “We have no king, for we did not fear Yahweh, and a king—what could he do for us?”
Onda onlar deyəcək: «Bizim padşahımız yoxdur, Çünki biz Rəbdən qorxmadıq. Padşahımız olsa da, Bizə nə edəcəkdi?»
4 They speak empty words and make covenants by swearing falsely. So justice springs up like poisonous weeds in the furrows of a field.
Əhd bağlayanda boş vədlər verir, Yalandan and içirlər. Buna görə də məhkəmə işləri Şumlanmış tarladakı zəhərli ot kimi böyüyür.
5 The inhabitants of Samaria will be afraid because of the calves of Beth Aven. Its people mourned over them, as did those idolatrous priests who had rejoiced over them and their splendor, but they are no longer there.
Samariya sakinləri Bet-Avendəki dana bütlərinə görə Qorxuya düşəcək. Onun üçün xalqı yas tutacaq. Onun calalı ilə coşan kahinləri Sürgünə aparıldığı üçün ağlayacaq.
6 They will be carried to Assyria as a present for the great king. Ephraim will be disgraced, and Israel will be ashamed of its idol.
Büt özü Aşşura – böyük padşaha Hədiyyə aparılacaq. Efrayim biabır olacaq, İsrail aldığı məsləhətdən utanacaq.
7 Samaria's king will be destroyed, like a chip of wood on the surface of the water.
Samariya və onun padşahı Su üstündəki çubuq kimi Axıb-gedəcək.
8 The high places of wickedness will be destroyed. This is the sin of Israel! Thorns and thistles will grow over their altars. The people will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”
İsrailin günahı olan Avendəki səcdəgahlar yox olacaq, Onun qurbangahlarında Tikan və qanqal bitəcək. O zaman dağlara «Bizi örtün!», Təpələrə «Üstümüzə yıxılın!» deyəcəklər.
9 “Israel, you have sinned since the days of Gibeah; there you have remained. Will not war overtake the sons of wrong in Gibeah?
«İsrail Giveada keçirdiyi Günlərdən bəri günah etdi. Orada öz işlərini davam etdirdilər. Şər adamlara qarşı müharibə Onları Giveada yaxalamazmı?
10 When I desire it, I will discipline them. The nations will gather together against them and put them in bonds for their double iniquity.
Mən istədiyim zaman Onları cəzalandıracağam. Xalqlar onlara qarşı birləşib, İkiqat cinayətlərindən ötrü Onları əsir edəcək.
11 Ephraim is a trained heifer that loves to thresh the grain, so I will put a yoke on her fair neck. I will put a yoke on Ephraim; Judah will plow; Jacob will pull the harrow by himself.
Efrayim əhliləşmiş, Taxıl döyməyi sevən düyəyə bənzər. Mən onun incə boynunu əsirgədim. İndi isə Efrayimi sürdürəcəyəm. Yəhuda yer şumlasın, Yaqub isə dırmıq çəksin.
12 Sow righteousness for yourselves, and reap the fruit of covenant faithfulness. Break up your unplowed ground, for it is time to seek Yahweh, until he comes and rains righteousness on you.
Özünüz üçün salehlik əkin, Məhəbbət bəhərini biçərsiniz. Dincə qoyulmuş torpağınızı şumlayın, Çünki Rəbbi axtarmaq vaxtıdır. Nəhayət, O gəlib üstünüzə Salehliyin nemətlərini yağdıracaq.
13 You have plowed wickedness; you reaped injustice. You have eaten the fruit of deception because you trusted in your plans and in your many soldiers.
Amma siz pislik əkib, Qəbahət biçdiniz. Yalanın bəhərini yediniz. Çünki öz üsulunuza, Çoxlu cəngavərlərinizə güvəndiniz.
14 So a tumult of war will rise among your people, and all your fortified cities will be destroyed. It will be as Shalman destroyed Beth Arbel on a day of battle, when mothers were dashed to pieces with their children.
Xalqınızın içində müharibə gurultusu qopacaq, Bütün qalalarınız dağılacaq, Necə ki Şalman müharibə günündə Bet-Arbeli dağıtdı, Ana uşaqları ilə birgə yerə çırpılıb parçalandı.
15 So it will happen to you, Bethel, because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel will be completely cut off.”
Ey Bet-El, pisliyinin çoxluğu üzündən Səninlə də belə rəftar ediləcək. Dan ağaranda İsrail padşahı həlak olacaq.

< Hosea 10 >