< Hebrews 4 >
1 Therefore, let us be very careful so that none of you might seem to have failed to reach the promise left behind for you to enter God's rest.
Tihwaziwa abhemaso hujetenti asibhe hata umuntu omo wabhabhoneshe huje amenwa afishile esieyawilawila eyatoye hwa Ngolobhe.
2 For we were told the good news just as they were. But that message did not benefit those who did not unite in faith with those who obeyed.
Bhaya tilinenongwa inyiza ezya tuye hwa Ngolobhe nashi salwayagwilwe huliti nashi abhaizilaeli pewalinawo amazu ego sagagabhavyizye bhala bhabhahovyezye bila akhale pandwemo muluposhelelo ulwo.
3 For we who have believed enter that rest, just as he said, “As I swore in my wrath, They will never enter my rest.” Even so, his works were finished from the foundation of the world.
Huliti telitayali mluposhelelo hatatete tali pandwemo tatiwawinjile pala apatoye ayanga aiga hata embombo zyonti zyazibhombile zyalizimalishe awande huwandilo wensi.
4 For he has somewhere spoken about the seventh day: “And God rested on the seventh day from all his works.”
Kwani omwene ayanjile ahusuisiku lihailya saba, Ngolobhe atoyele isiku elya saba goti gabhobhile.
5 And again in this same passage he said, “They will never enter my rest.”
Nantele ayanjile, “Sagabhaihwinjila apatoye pakwe.”
6 Therefore, because it is still reserved for some to enter his rest, and since many Israelites who heard the good news did not enter it because of disobedience,
Hwahuje awandeatuyewakwe Ongolobhe bado bhatu wala wawahinjie awande Israeli abhinji bhahovyezye entumi enyiza eyantuye hwakwe sagabhahinjiye sababu sagabhahwiyisizye,
7 God has again set a certain day calling it “Today.” After many days, he spoke through David, as it was earlier said, “Today if you hear his voice, do not harden your hearts.”
Ongolobhe abheshele isiku wagaga sanyunu, umwene ahojezyenzye isiku payanjile ashilile uDaudi, umwene ayanjile humasaa minji hwagala gaga ya gwilwe humwanzo, sanyunu nkashile mubhahwovwe izulwakwe, mgajebheshe amoyo genyu makhome.”
8 For if Joshua had given them rest, God would not have spoken about another day.
Nashi oyoshua abhapie atoye, Ongolobhe angasagayanjile ahusu isiku elwa mwabho.
9 Therefore there is still a Sabbath rest reserved for God's people.
Hwahuje lihweli isiku ilya Sabato ilyatuye lyabhehwelwe kwajili yabhantu bha Ngolobhe.
10 For he who enters into God's rest has himself also rested from his deeds, just as God did from his.
Kwani wahinjie atonye isiku lwa Ngolobhe yuyomwene afwatane namadala gakwe, nashi Ongolobhe sabheshele ashilile umwene yuyo.
11 Therefore let us be eager to enter that rest, so that no one will fall into the kind of disobedience that they did.
Kwahiyo tibhetayali ahwinjile insikuelwa toye, iliagajebhe omntu owagwe ashilile namambo gabhabhombile.
12 For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword. It pierces even to the division of soul from spirit, and joints from marrow. It is able to know the heart's thoughts and intentions.
Hwahuje izu ilwa Ngolobhe linowomi natele linenguvu natele linamahali ashile ipanga lwolwoti linamahali hubhele. Nantele lilasa na gabhanye omwoyo no pepo viungo nuubola. Naliwezya humanye amawazo numoyo gwakwe.
13 Nothing created is hidden before God. Instead, everything is bare and open to the eyes of the one to whom we must give account.
Nahamo hahafisilwe humaso ga Ngolobhe. Hwahuje kila hantu halipazi natele hali wene humaso agomo lwomezyo huje taibhaziwa.
14 Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us firmly hold to our beliefs.
Pamande taibha nuputi ogosi wahijie humwanya uYesu mwana wa Ngolobhe, tibheimala tikhatilile ulogozwo gwetu.
15 For we do not have a high priest who cannot feel sympathy for our weaknesses. Instead, we have someone who has in all ways been tempted as we are, except that he is without sin.
Hwa huje sagatihinawo uputi ugosi wasaga wezizye atisajile amapungufu getu, lakini umwene humadala goti ali alegwe nashi tete, japoumwene sagali nembibhi.
16 Let us then go with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Tibhale ahwinjimbizye mwitengo lwa gosi liliwene, huje tiposhele uhwinji nugwewene gutavye esiku ezya mashida.