< Genesis 9 >

1 Then God blessed Noah and his sons, and said to them, “Be fruitful, multiply, and fill the earth.
Y BENDIJO Dios á Noé y á sus hijos, y díjoles: Fructificad, y multiplicad, y henchid la tierra:
2 The fear of you and the dread of you will be upon every living animal on the earth, upon every bird of the sky, upon everything that goes low on the ground, and upon all the fish of the sea. They are given into your hand.
Y vuestro temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se moverá en la tierra, y en todos los peces del mar: en vuestra mano son entregados.
3 Every moving thing that lives will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento: así como las legumbres y hierbas, os lo he dado todo.
4 But you must not eat meat with its life—that is its blood—in it.
Empero carne con su vida, [que es] su sangre, no comeréis.
5 But for your blood, the life that is in your blood, I will require payment. From the hand of every animal I will require it. From the hand of any man, that is, from the hand of one who has murdered his brother, I will require an accounting for the life of that man.
Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre.
6 Whoever sheds man's blood, by man will his blood be shed, for it was in the image of God that he made man.
El que derramare sangre del hombre, por el hombre su sangre será derramada; porque á imagen de Dios es hecho el hombre.
7 As for you, be fruitful and multiply, spread throughout the earth and multiply on it.”
Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.
8 Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying,
Y habló Dios á Noé y á sus hijos con él, diciendo:
9 “As for me, listen! I am going to confirm my covenant with you and with your descendants after you,
Yo, he aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros;
10 and with every living creature that is with you, with the birds, the livestock, and every creature of the earth with you, from all that came out of the ark, to every living creature on the earth.
Y con toda alma viviente que está con vosotros, de aves, de animales, y de toda bestia de la tierra que está con vosotros; desde todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra.
11 I hereby confirm my covenant with you, that never again will all flesh be destroyed by the waters of a flood. Never again will there be a flood to destroy the earth.”
Estableceré mi pacto con vosotros, y no fenecerá ya más toda carne con aguas de diluvio; ni habrá más diluvio para destruir la tierra.
12 God said, “This is the sign of the covenant which I am making between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
Y dijo Dios: Esta será la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos:
13 I have set my rainbow in the cloud, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de convenio entre mí y la tierra.
14 It will come about when I bring a cloud over the earth and the rainbow is seen in the cloud,
Y será que cuando haré venir nubes sobre la tierra, se dejará ver entonces mi arco en las nubes.
15 then I will call to mind my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh. The waters will never again become a flood to destroy all flesh.
Y acordarme he del pacto mío, que hay entre mí y vosotros y toda alma viviente de toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir toda carne.
16 The rainbow will be in the clouds and I will see it, in order to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”
Y estará el arco en las nubes, y verlo he para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra.
17 Then God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have confirmed between me and all flesh that is on the earth.”
Dijo, pues, Dios á Noé: Esta será la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra.
18 The sons of Noah that came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. Ham was the father of Canaan.
Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Châm y Japhet: y Châm es el padre de Canaán.
19 These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated.
Estos tres son los hijos de Noé; y de ellos fué llena toda la tierra.
20 Noah began to be a farmer, and he planted a vineyard.
Y comenzó Noé á labrar la tierra, y plantó una viña:
21 He drank some of the wine and became drunk. He was lying uncovered in his tent.
Y bebió del vino, y se embriagó, y estaba descubierto en medio de su tienda.
22 Then Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
Y Châm, padre de Canaán, vió la desnudez de su padre, y díjolo á sus dos hermanos á la parte de afuera.
23 So Shem and Japheth took a robe and laid it upon both their shoulders, and walked backwards and covered the nakedness of their father. Their faces were turned the other way, so they did not see their father's nakedness.
Entonces Sem y Japhet tomaron la ropa, y la pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, teniendo vueltos sus rostros, y así no vieron la desnudez de su padre.
24 When Noah awoke from his wine, he learned what his youngest son had done to him.
Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven;
25 So he said, “Cursed be Canaan. May he be a servant to his brothers' servants.”
Y dijo: Maldito sea Canaán; siervo de siervos será á sus hermanos.
26 He also said, “May Yahweh, the God of Shem, be blessed, and may Canaan be his servant.
Dijo más: Bendito Jehová el Dios de Sem, y séale Canaán siervo.
27 May God extend the territory of Japheth, and let him make his home in the tents of Shem. May Canaan be his servant.”
Engrandezca Dios á Japhet, y habite en las tiendas de Sem, y séale Canaán siervo.
28 After the flood, Noah lived three hundred fifty years.
Y vivió Noé después del diluvio trescientos y cincuenta años.
29 All the days of Noah were nine hundred fifty years, and then he died.
Y fueron todos los días de Noé novecientos y cincuenta años; y murió.

< Genesis 9 >