< Genesis 6 >
1 It came about when mankind began to multiply on the earth and daughters were born to them,
And it came to pass when mankind began to multiply on the earth, and daughters were born to them,
2 that the sons of God saw that the daughters of mankind were attractive. They took for themselves wives, any of them that they chose.
that the sons of God saw the daughters of men that they were fair, and took themselves wives of all that they chose.
3 Yahweh said, “My spirit will not remain in mankind forever, for they are flesh. They will live 120 years.”
And Jehovah said, My Spirit shall not always plead with Man; for he indeed is flesh; but his days shall be a hundred and twenty years.
4 Giants were on the earth in those days, and also afterward. This happened when the sons of God married daughters of men, and they had children with them. These were the mighty men of old, men of renown.
In those days were the giants on the earth, and also afterwards, when the sons of God had come in to the daughters of men, and they had borne [children] to them; these were the heroes, who of old were men of renown.
5 Yahweh saw that the wickedness of mankind was great in the earth, and that every inclination of the thoughts of their hearts was only evil continually.
And Jehovah saw that the wickedness of Man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil continually.
6 Yahweh regretted that he had made mankind on the earth, and it grieved him to his heart.
And Jehovah repented that he had made Man on the earth, and it grieved him in his heart.
7 So Yahweh said, “I will wipe away mankind whom I have created from the surface of the earth; both mankind and the larger animals, and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.”
And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have created, from the earth — from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them.
8 But Noah found favor in the eyes of Yahweh.
But Noah found favour in the eyes of Jehovah.
9 These were the events concerning Noah. Noah was a righteous man, and blameless among the people of his time. Noah walked with God.
This is the history of Noah. Noah was a just man, perfect amongst his generations: Noah walked with God.
10 Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.
And Noah begot three sons, Shem, Ham, and Japheth.
11 The earth was corrupt before God, and it was filled with violence.
And the earth was corrupt before God, and the earth was full of violence.
12 God saw the earth; behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way upon the earth.
And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the earth.
13 God said to Noah, “I can see that it is time to put an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Indeed, I will destroy them with the earth.
And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
14 Make for yourself an ark of cypress wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch within and without.
Make thyself an ark of gopher wood: [with] cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch.
15 This is how you will make it: The length of the ark is to be three hundred cubits; the breadth of it is to be fifty cubits, and the height of it is to be thirty cubits.
And thus shalt thou make it: let the length of the ark be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
16 Make a roof for the ark, and finish it at a cubit from the top of the side. Place a door in the side of the ark and make a lower, a second, and a third deck.
A light shalt thou make to the ark; and to a cubit high shalt thou finish it above. And the door of the ark shalt thou set in its side: [with] a lower, second, and third [story] shalt thou make it.
17 Listen, I am about to bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh that has in it the breath of life from under heaven. Everything that is on the earth will die.
For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.
18 But I will establish my covenant with you. You will come into the ark, you, and your sons, and your wife, and your sons' wives with you.
But with thee will I establish my covenant; and thou shalt go into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
19 Of every living creature of all flesh, two of every kind you must bring into the ark, to keep them alive with you, both male and female.
And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee: they shall be male and female.
20 Of the birds after their kind, and of the larger animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.
Of fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of each shall go in to thee, to keep [them] alive.
21 Gather for yourself every kind of food that is eaten and store it, so that it will be food for you and for them.”
And take thou of all food that is eaten, and gather [it] to thee, that it may be for food for thee and for them.
22 So Noah did this. According to all that God commanded him, so he did.
And Noah did it; according to all that God had commanded him, so did he.