< Genesis 5 >
1 This is the record of the descendants of Adam. On the day that God created mankind, he made them in his own likeness.
Sɛnea Adam asefo nnidiso te ni. Bere a Onyankopɔn nwen onipa no, ɔnwen no sɛ ɔno ara ne sɛso.
2 Male and female he created them. He blessed them and named them mankind when they were created.
Ɔbɔɔ ɔbea ne ɔbarima, na ohyiraa wɔn. Ɔbɔɔ wɔn wiee no, ɔtoo wɔn din onipa.
3 When Adam had lived 130 years, he became the father of a son in his own likeness, after his image, and he called his name Seth.
Adam dii mfe ɔha aduasa no, ɔwoo ɔbabarima sɛ ɔno ara ne bɔbea ne ne sɛso. Ɔtoo ne din Set.
4 After Adam became the father of Seth, he lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
Ɔwoo Set no, Adam tenaa ase mfe ahanwɔtwe a ɔwowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
5 Adam lived 930 years, and then he died.
Sɛ wɔka Adam mfe nyinaa bɔ mu a, odii mfe ahankron aduasa, ansa na ɔrewu.
6 When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
Set dii mfe ɔha ne anum no, ɔwoo Enos.
7 After he became the father of Enosh, he lived 807 years and became the father of more sons and daughters.
Set woo Enos akyi no, ɔtenaa ase, dii mfe ahanwɔtwe ne ason, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
8 Seth lived 912 years, and then he died.
Sɛ wɔka Set mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron ne dumien, ansa na ɔrewu.
9 When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.
Enos dii mfe aduɔkron no, ɔwoo Kenan.
10 After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years. He became the father of more sons and daughters.
Enos woo Kenan akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanwɔtwe ne dunum, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
11 Enosh lived 905 years, and then he died.
Sɛ wɔka Enos mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron ne anum, ansa na ɔrewu.
12 When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
Kenan dii mfe aduɔson no, ɔwoo Mahalalel.
13 After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years. He became the father of more sons and daughters.
Kenan woo Mahalalel akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanwɔtwe aduanan, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
14 Kenan lived 910 years, and then he died.
Sɛ wɔka Kenan mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron ne du, ansa na ɔrewu.
15 When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.
Mahalalel dii mfe aduosia anum no, ɔwoo Yared.
16 After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years. He became the father of more sons and daughters.
Mahalalel woo Yared akyi no, ɔtenaa ase, dii mfe ahanwɔtwe aduasa, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
17 Mahalalel lived 895 years, and then he died.
Sɛ wɔka Mahalalel mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahanwɔtwe aduɔkron anum, ansa na ɔrewu.
18 When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
Yared dii mfe ɔha aduosia abien no, ɔwoo Henok.
19 After he became the father of Enoch, Jared lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
Yared woo Henok akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanwɔtwe, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
20 Jared lived 962 years, and then he died.
Sɛ wɔka Yared mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron aduosia abien, ansa na ɔrewu.
21 When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.
Henok dii mfe aduosia anum no, ɔwoo Metusela.
22 Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah. He became the father of more sons and daughters.
Henok woo Metusela akyi no, Henok de ne ho bataa Awurade ho mfe ahaasa, na ɔwowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
23 Enoch lived 365 years.
Sɛ wɔka Henok mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahaasa aduosia anum.
24 Enoch walked with God, and then he was gone, for God took him.
Henok de ne ho bataa Onyankopɔn; afei, obi anhu no bio, efisɛ Onyankopɔn faa no kɔe.
25 When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
Metusela dii mfe ɔha aduɔwɔtwe ason no, ɔwoo Lamek.
26 After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years. He became the father of more sons and daughters.
Metusela woo Lamek akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanson aduɔwɔtwe abien, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
27 Methuselah lived 969 years. Then he died.
Sɛ wɔka Metusela mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron aduosia akron, ansa na ɔrewu.
28 When Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.
Lamek dii mfe ɔha ne aduɔwɔtwe abien no, ɔwoo ɔbabarima.
29 He called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the painful labor of our hands, which we must do because of the ground that Yahweh has cursed.”
Ɔtoo no din Noa, na ɔkae se, “Ɔno na ɔbɛma yɛanya ahomegye afi kuayɛ mu adwumaden wɔ asase a Awurade adome no so.”
30 Lamech lived 595 years after he became the father of Noah. He became the father of more sons and daughters.
Lamek woo Noa akyi no, ɔtenaa ase mfe ahannum aduɔkron anum, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
31 Lamech lived 777 years. Then he died.
Sɛ wɔka Lamek mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahanson aduɔson ason, ansa na ɔrewu.
32 After Noah had lived five hundred years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Noa dii mfe ahannum no, ɔwoo mmabarima baasa a wɔfrɛ wɔn Sem, Ham ne Yafet.