< Genesis 5 >

1 This is the record of the descendants of Adam. On the day that God created mankind, he made them in his own likeness.
Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
2 Male and female he created them. He blessed them and named them mankind when they were created.
Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
3 When Adam had lived 130 years, he became the father of a son in his own likeness, after his image, and he called his name Seth.
När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
4 After Adam became the father of Seth, he lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
5 Adam lived 930 years, and then he died.
Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
6 When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
7 After he became the father of Enosh, he lived 807 years and became the father of more sons and daughters.
Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
8 Seth lived 912 years, and then he died.
Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
9 When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.
När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
10 After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years. He became the father of more sons and daughters.
Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
11 Enosh lived 905 years, and then he died.
Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
12 When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
13 After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years. He became the father of more sons and daughters.
Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
14 Kenan lived 910 years, and then he died.
Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
15 When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.
När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
16 After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years. He became the father of more sons and daughters.
Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
17 Mahalalel lived 895 years, and then he died.
Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
18 When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
19 After he became the father of Enoch, Jared lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
20 Jared lived 962 years, and then he died.
Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
21 When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.
När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
22 Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah. He became the father of more sons and daughters.
Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
23 Enoch lived 365 years.
Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
24 Enoch walked with God, and then he was gone, for God took him.
Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
25 When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
26 After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years. He became the father of more sons and daughters.
Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
27 Methuselah lived 969 years. Then he died.
Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
28 When Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.
När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
29 He called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the painful labor of our hands, which we must do because of the ground that Yahweh has cursed.”
Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: "Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat."
30 Lamech lived 595 years after he became the father of Noah. He became the father of more sons and daughters.
Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
31 Lamech lived 777 years. Then he died.
Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
32 After Noah had lived five hundred years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet.

< Genesis 5 >