< Genesis 11 >
1 Now the whole earth used one language and had the same words.
The whole earth was of one language and of one speech.
2 As they journeyed in the east, they found a plain in the land of Shinar and they settled there.
It happened, as they traveled from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they settled there.
3 They said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick instead of stone and tar as mortar.
And they said to one another, "Come, let us make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar.
4 They said, “Come, let us build ourselves a city and a tower whose top will reach to the sky, and let us make a name for ourselves. If we do not, we will be scattered across the surface of the whole earth.”
They said, "Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let us make ourselves a name, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth."
5 So Yahweh came down to see the city and the tower which the descendants of Adam had built.
And God came down to see the city and the tower, that humankind was building.
6 Yahweh said, “Look, they are one people with the same language, and they are beginning to do this! Soon nothing that they intend to do will be impossible for them.
And God said, "Look, they are one people, and they all have one language, and this is what they begin to do. So now nothing which they plan to do will be too difficult for them.
7 Come, let us go down and confuse their language there, so that they may not understand each other.”
Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."
8 So Yahweh scattered them from there across the surface of all the earth and they stopped building the city.
Then God scattered them abroad from there on the surface of all the earth; so they ceased building the city.
9 Therefore, its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of the whole earth and from there Yahweh scattered them abroad over the surface of all the earth.
Therefore its name was called Babel, because there God confused the language of all the earth. From there he scattered them over the face of the whole earth.
10 These were the descendants of Shem. Shem was a hundred years old, and he became the father of Arphaxad two years after the flood.
These are the generations of Shem. Shem was one hundred years old and became the father of Arpachshad two years after the flood.
11 Shem lived five hundred years after he became the father of Arphaxad. He also became the father of other sons and daughters.
Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and fathered sons and daughters.
12 When Arphaxad had lived thirty-five years, he became the father of Shelah.
And Arpachshad lived one hundred and thirty-five years and became the father of Kenan.
13 Arphaxad lived 403 years after he became the father of Shelah. He also became the father of other sons and daughters.
And Arpachshad lived four hundred and thirty years after he became the father of Kenan, and fathered sons and daughters. And Kenan lived one hundred and thirty years and became the father of Shelah. And Kenan lived three hundred and thirty years after he had become the father of Shelah, and fathered sons and daughters.
14 When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber.
Shelah lived one hundred and thirty years, and became the father of Eber:
15 Shelah lived 403 years after he became the father of Eber. He also became the father of other sons and daughters.
and Shelah lived four hundred and three years after he became the father of Eber, and fathered sons and daughters.
16 When Eber had lived thirty-four years, he became the father of Peleg.
Eber lived one hundred and thirty-four years, and became the father of Peleg.
17 Eber lived 430 years after he became the father of Peleg. He also became the father of other sons and daughters.
Eber lived three hundred and seventy years after he became the father of Peleg, and fathered sons and daughters.
18 When Peleg had lived thirty years, he became the father of Reu.
Peleg lived one hundred and thirty years, and became the father of Reu.
19 Peleg lived 209 years after he became the father of Reu. He also became the father of other sons and daughters.
Peleg lived two hundred and nine years after he became the father of Reu, and fathered sons and daughters.
20 When Reu had lived thirty-two years, he became the father of Serug.
Reu lived one hundred and thirty-two years, and became the father of Serug.
21 Reu lived 207 years after he became the father of Serug. He also became the father of other sons and daughters.
Reu lived two hundred and seven years after he became the father of Serug, and fathered sons and daughters.
22 When Serug had lived thirty years, he became the father of Nahor.
Serug lived one hundred and thirty years, and became the father of Nahor.
23 Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor. He also became the father of other sons and daughters.
Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and fathered sons and daughters.
24 When Nahor had live twenty-nine years, he became the father of Terah.
Nahor lived seventy-nine years, and became the father of Terah.
25 Nahor lived 119 years after he became the father of Terah. He also became the father of other sons and daughters.
Nahor lived one hundred and twenty-nine years after he became the father of Terah, and fathered sons and daughters.
26 After Terah had lived seventy years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
27 Now these were the descendants of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran, and Haran became the father of Lot.
Now these are the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot.
28 Haran died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
And Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur Kasdim.
29 Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai and the name of Nahor's wife was Milkah, a daughter of Haran, who was the father of Milkah and Iskah.
And Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran who was also the father of Iscah.
30 Now Sarai was barren; she had no child.
And Sarai was barren. She had no child.
31 Terah took Abram his son, Lot the son of his son Haran, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and together they left Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan. But they came to Haran and stayed there.
And Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and with them he set out from Ur Kasdim to go into the land of Canaan. But when they came to Haran, they settled there.
32 Terah lived 205 years and then died in Haran.
And the days of Terah were two hundred and five years. And Terah died in Haran.