< Genesis 10 >
1 These were the descendants of the sons of Noah, that is, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
2 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
3 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
4 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
5 From these the coastland peoples separated and went into their lands, every one with its own language, according to their clans, by their nations.
fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemaal, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
6 The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
7 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
8 Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
9 He was a mighty hunter before Yahweh. That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh.”
Han var en vældig Jæger for HERRENS Øjne; derfor siger man: »En vældig Jæger for HERRENS Øjne som Nimrod.«
10 The first centers of his kingdom were Babel, Erech, Akkad, and Kalneh, in the land of Shinar.
Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erek, Akkad og Kalne i Sinear;
11 Out of that land he went to Assyria and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot-Ir, Kela
12 and Resen, which was between Nineveh and Calah. It was a large city.
og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
13 Mizraim became the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
14 the Pathrusites, the Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
15 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of Heth,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
16 also of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites spread out.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
19 The border of the Canaanites was from Sidon, in the direction of Gerar, as far as Gaza, and as one goes toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboyim, as far as Lasha.
saa at Kana'anæernes Omraade strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
20 These were the sons of Ham, by their clans, by their languages, in their lands, and in their nations.
Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
21 Sons also were born to Shem, the older brother of Japheth. Shem was also the ancestor of all the people of Eber.
Men ogsaa Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
22 The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
24 Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
25 Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
26 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
30 Their territory was from Mesha, all the way to Sephar, the mountain of the east.
og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
31 These were the sons of Shem, according to their clans and their languages, in their lands, according to their nations.
Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
32 These were the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations. From these the nations separated and went over the earth after the flood.
Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig paa Jorden.