< Ezra 2 >
1 These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 The descendants of Parosh: 2,172.
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 The descendants of Shephatiah: 372.
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 The descendants of Arah: 775.
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 The descendants of Elam: 1,254.
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 The descendants of Zattu: 945.
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 The descendants of Zakkai: 760.
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 The descendants of Bani: 642.
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 The descendants of Bebai: 623.
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 The descendants of Azgad: 1,222.
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 The descendants of Adonikam: 666.
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 The descendants of Bigvai: 2,056.
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 The descendants of Adin: 454.
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 The descendants of Bezai: 323.
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 The descendants of Jorah: 112.
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 The men of Hashum: 223.
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 The men of Gibbar: ninety-five.
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 The men of Bethlehem: 123.
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 The men of Netophah: fifty-six.
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 The men of Anathoth: 128.
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 The men of Azmaveth: forty-two.
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 The men of Ramah and Geba: 621.
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 The men of Michmas: 122.
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 The men of Bethel and Ai: 223.
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 The men of Nebo: fifty-two.
बनी नबू, बावन,
30 The men of Magbish: 156.
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 The men of the other Elam: 1,254.
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 The men of Harim: 320.
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 The men of Jericho: 345.
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 The men of Senaah: 3,630.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 Immer's descendants: 1,052.
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 Pashhur's descendants: 1,247.
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 Harim's descendants: 1,017.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 The temple singers, descendants of Asaph: 128.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 Hagab, Shalmai, and Hanan.
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 Asnah, Meunim, and Nephusim.
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 Barkos, Sisera, Temah,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
55 The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 —included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 The whole group totaled 42,360,
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Their horses: 736. Their mules: 245.
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।