< Ezra 2 >
1 These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
2 They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
3 The descendants of Parosh: 2,172.
Sou lal Parosh — mwet 2,172
4 The descendants of Shephatiah: 372.
Sou lal Shephatiah — 372
5 The descendants of Arah: 775.
Sou lal Arah — 775
6 The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
7 The descendants of Elam: 1,254.
Sou lal Elam — 1,254
8 The descendants of Zattu: 945.
Sou lal Zattu — 945
9 The descendants of Zakkai: 760.
Sou lal Zaccai — 760
10 The descendants of Bani: 642.
Sou lal Bani — 642
11 The descendants of Bebai: 623.
Sou lal Bebai — 623
12 The descendants of Azgad: 1,222.
Sou lal Azgad — 1,222
13 The descendants of Adonikam: 666.
Sou lal Adonikam — 666
14 The descendants of Bigvai: 2,056.
Sou lal Bigvai — 2,056
15 The descendants of Adin: 454.
Sou lal Adin — 454
16 The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
17 The descendants of Bezai: 323.
Sou lal Bezai — 323
18 The descendants of Jorah: 112.
Sou lal Jorah — 112
19 The men of Hashum: 223.
Sou lal Hashum — 223
20 The men of Gibbar: ninety-five.
Sou lal Gibbar — 95
21 The men of Bethlehem: 123.
Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
22 The men of Netophah: fifty-six.
Mwet Netophah — 56
23 The men of Anathoth: 128.
Mwet Anathoth — 128
24 The men of Azmaveth: forty-two.
Mwet Azmaveth — 42
25 The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
26 The men of Ramah and Geba: 621.
Mwet Ramah ac Geba — 621
27 The men of Michmas: 122.
Mwet Michmash — 122
28 The men of Bethel and Ai: 223.
Mwet Bethel ac Ai — 223
29 The men of Nebo: fifty-two.
Mwet Nebo — 52
30 The men of Magbish: 156.
Mwet Magbish — 156
31 The men of the other Elam: 1,254.
Mwet Elam se ngia — 1,254
32 The men of Harim: 320.
Mwet Harim — 320
33 The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
34 The men of Jericho: 345.
Mwet Jericho — 345
35 The men of Senaah: 3,630.
Mwet Senaah — 3,630
36 The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
37 Immer's descendants: 1,052.
Sou lal Immer — 1,052
38 Pashhur's descendants: 1,247.
Sou lal Pashhur — 1,247
39 Harim's descendants: 1,017.
Sou lal Harim — 1,017
40 The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
41 The temple singers, descendants of Asaph: 128.
Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
42 The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
43 Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Hagab, Shalmai, and Hanan.
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
50 Asnah, Meunim, and Nephusim.
Asnah, Meunim, Nephisim,
51 The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Barkos, Sisera, Temah,
55 The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
58 There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
59 Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
60 —included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
61 Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
62 They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
63 So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
64 The whole group totaled 42,360,
Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
65 not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
66 Their horses: 736. Their mules: 245.
Horse — 736 Miul — 245
67 Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
Camel — 435 Donkey — 6,720
68 When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
69 They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
70 So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.
Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.