< Ezra 2 >

1 These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 The descendants of Parosh: 2,172.
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 The descendants of Shephatiah: 372.
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 The descendants of Arah: 775.
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 The descendants of Elam: 1,254.
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 The descendants of Zattu: 945.
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 The descendants of Zakkai: 760.
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 The descendants of Bani: 642.
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 The descendants of Bebai: 623.
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 The descendants of Azgad: 1,222.
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 The descendants of Adonikam: 666.
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 The descendants of Bigvai: 2,056.
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 The descendants of Adin: 454.
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 The descendants of Bezai: 323.
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 The descendants of Jorah: 112.
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 The men of Hashum: 223.
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 The men of Gibbar: ninety-five.
깁발 자손이 구십 오명이요
21 The men of Bethlehem: 123.
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 The men of Netophah: fifty-six.
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 The men of Anathoth: 128.
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 The men of Azmaveth: forty-two.
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 The men of Ramah and Geba: 621.
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 The men of Michmas: 122.
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 The men of Bethel and Ai: 223.
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 The men of Nebo: fifty-two.
느보 자손이 오십 이명이요
30 The men of Magbish: 156.
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 The men of the other Elam: 1,254.
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 The men of Harim: 320.
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 The men of Jericho: 345.
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 The men of Senaah: 3,630.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 Immer's descendants: 1,052.
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 Pashhur's descendants: 1,247.
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 Harim's descendants: 1,017.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 The temple singers, descendants of Asaph: 128.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 Keros, Siaha, Padon,
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 Hagab, Shalmai, and Hanan.
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 Uzza, Paseah, Besai,
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 Asnah, Meunim, and Nephusim.
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 Barkos, Sisera, Temah,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 Neziah, and Hatipha.
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 —included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 The whole group totaled 42,360,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Their horses: 736. Their mules: 245.
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라

< Ezra 2 >