< Ezekiel 27:14 >

14 Beth Togarmah provided horses, stallions, and mules as your merchandise.
from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/בֵּ֖ית
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

Beth
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫יִת
Hebrew:
מִ/בֵּ֖ית
Transliteration:
Beit
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beth-togarmah @ Ezk.27.14
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Origin:
a Part of h8425H
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
Beth-(togarmah)
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
nm This name is used for a house, habitation Combined with to.gar.mah (תֹּגַרְמָה "-togarmah" h8425H)
Strongs > h1004
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah'-yith
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).; probably from h1129 (בָּנָה) abbreviated

Togarmah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תֹּגַרְמָה
Hebrew:
תּוֹגַרְמָ֑ה
Transliteration:
to.gar.Mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
-togarmah
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beth-togarmah @ Ezk.27.14
Tyndale
Word:
תֹּגַרְמָה
Transliteration:
to.gar.mah
Gloss:
(Beth)-togarmah
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Combined with ba.yit (בַּ֫יִת ", Beth-" h1004I) § Togarmah = "thou wilt break her" territory settled by the descendants of Togarmah probably the area known as Armenia
Strongs > h8425
Word:
תּוֹגַרְמָה
Transliteration:
Tôwgarmâh
Pronounciation:
to-gar-maw'
Language:
Proper Name
Definition:
Togarmah, a son of Gomer and his posterity; Togarmah.; or תֹּגַרְמָה; probably of foreign derivation

horses
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סוּס
Hebrew:
סוּסִ֤ים
Transliteration:
su.Sim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
horse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סוּס
Transliteration:
sus
Gloss:
horse
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
horse 1a) chariot horses
Strongs > h5483
Word:
סוּס
Transliteration:
çûwç
Pronounciation:
soos
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight); crane, horse (-back, -hoof). Compare h6571 (פָּרָשׁ).; or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פָֽרָשִׁים֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

horsemen
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פָּרָשׁ
Hebrew:
וּ/פָֽרָשִׁים֙
Transliteration:
fa.ra.Shim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
horse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּרָשׁ
Transliteration:
pa.rash
Gloss:
horse
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
horse, steed, warhorse
Strongs > h6571
Word:
פָּרָשׁ
Transliteration:
pârâsh
Pronounciation:
paw-rawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry; horseman.; from h6567 (פָּרָשׁ); (compare h5483 (סוּס))

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פְרָדִ֔ים
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

mules
Strongs:
Lexicon:
פֶּ֫רֶד
Hebrew:
וּ/פְרָדִ֔ים
Transliteration:
fe.ra.Dim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
mule
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּ֫רֶד
Transliteration:
pe.red
Gloss:
mule
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
mule
Strongs
Word:
פֶּרֶד
Transliteration:
pered
Pronounciation:
peh'-red
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a mule (perhaps from his lonely habits); mule.; from h6504 (פָּרַד)

they exchanged
Strongs:
Lexicon:
נָתַן
Hebrew:
נָתְנ֖וּ
Transliteration:
na.te.Nu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
give
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to give, deliver, send, produce
Tyndale
Word:
נָתַן
Transliteration:
na.tan
Gloss:
to give: give
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
give/deliver/send/produce to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Strongs > h5414
Word:
נָתַן
Transliteration:
nâthan
Pronounciation:
naw-than'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.; a primitive root

wares
Strongs:
Lexicon:
עִזָּבוֹן
Hebrew:
עִזְבוֹנָֽיִ/ךְ\׃
Transliteration:
iz.vo.Na.yi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
ware
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִזָּבוֹן
Transliteration:
iz.za.von
Gloss:
ware
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wares, goods
Strongs
Word:
עִזָּבוֹן
Transliteration:
ʻizzâbôwn
Pronounciation:
iz-zaw-bone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
trade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue); fair, ware.; from h5800 (עָזַב) in the sense of letting go (for a price, i.e. selling)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
עִזְבוֹנָֽיִ/ךְ\׃
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עִזְבוֹנָֽיִ/ךְ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ezekiel 27:14 >