< Exodus 37 >
1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits; its width was one cubit and a half; and its height was one cubit and a half.
Og Besalel gjorde arken av akasietre, halvtredje alen lang og halvannen alen bred og halvannen alen høi.
2 He covered it inside and out with pure gold and made for it a border of gold around its top.
Han klædde den med rent gull, både innvendig og utvendig, og han gjorde en gullkrans på den rundt omkring.
3 He cast four rings of gold for its four feet, with two rings on one side of it, and two rings on the other side.
Han støpte fire gullringer som han festet i de fire føtter på arken, to ringer på den ene side og to på den andre.
4 He made poles of acacia wood and covered them with gold.
Så gjorde han stenger av akasietre og klædde dem med gull,
5 He put the poles into the rings on the ark's sides, in order to carry the ark.
og han stakk stengene inn i ringene på sidene av arken, så arken kunde bæres.
6 He made an atonement lid of pure gold. Its length was two and a half cubits, and its width was one and a half cubits.
Så gjorde han en nådestol av rent gull, halvtredje alen lang og halvannen alen bred.
7 Bezalel made two cherubim of hammered gold for the two ends of the atonement lid.
Og han gjorde to kjeruber av gull; i drevet arbeid gjorde han dem og satte dem ved begge endene av nådestolen,
8 One cherub was for one end of the atonement lid, and other cherub was for the other end. They were made as one piece with the atonement lid.
en kjerub ved den ene ende og en kjerub ved den andre ende; i ett med nådestolen gjorde han kjerubene, én på hver ende av den.
9 The cherubim spread out their wings upward and overshadowed the atonement lid with them. The cherubim faced one another and looked toward the center of the atonement lid.
Kjerubene holdt vingene utbredt og opløftet, så de dekket over nådestolen med sine vinger, og deres ansikter vendte mot hverandre; mot nådestolen vendte kjerubene sitt ansikt.
10 Bezalel made the table of acacia wood. Its length was two cubits, its width was one cubit, and its height was one and a half cubits.
Så gjorde han bordet av akasietre, to alen langt og én alen bredt og halvannen alen høit.
11 He covered it with pure gold and put a border of pure gold around the top.
Han klædde det med rent gull og gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
12 He made a surrounding frame for it one handbreadth wide, with a surrounding border of gold for the frame.
Og han gjorde en list på det av en hånds bredde rundt omkring, og rundt om listen gjorde han en gullkrans.
13 He cast for it four rings of gold and attached the rings to the four corners, where the four feet were.
Så støpte han fire gullringer til det og satte ringene i de fire hjørner på de fire føtter.
14 The rings were attached to the frame to provide places for the poles, in order to carry the table.
Like ved listen satt ringene til å stikke stengene i, så bordet kunde bæres.
15 He made the poles out of acacia wood and covered them with gold, in order to carry the table.
Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull; på dem skulde bordet bæres.
16 He made the objects that would be on the table—the dishes, spoons, the bowls, and pitchers to be used to pour out the offerings. He made them out of pure gold.
Så gjorde han karene som skulde stå på bordet, av rent gull, fatene og skålene som hørte til bordet, og begerne og kannene som det skulde ofres drikkoffer med.
17 He made the lampstand of pure hammered gold. He made the lampstand with its base and shaft. Its cups, its leafy bases, and its flowers were all made of one piece with it.
Så gjorde han lysestaken av rent gull; i drevet arbeid gjorde han den; både foten på den og stangen, begerne og knoppene og blomstene var i ett med den.
18 Six branches extended out from its sides—three branches extended from one side, and three branches of the lampstand extended from the other side.
Seks armer gikk ut fra dens sider, tre armer fra den ene side og tre fra den andre.
19 The first branch had three cups made like almond blossoms, with a leafy base and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, with a leafy base and a flower. It was the same for all six branches extending out from the lampstand.
Det var tre mandelformede beger på den første arm med knopp og blomst, og tre mandelformede beger på den annen arm med knopp og blomst; således var det på alle de seks armer som gikk ut fra lysestaken.
20 On the lampstand itself, the central shaft, there were four cups made like almond blossoms, with their leafy bases and the flowers.
På selve lysestaken var det fire mandelformede beger med knopper og blomster,
21 There was a leafy base under the first pair of branches—made as one piece with it, and a leafy base under the second pair of branches—also made as one piece with it. In the same way there was a leafy base under the third pair of branches, made as one piece with it. It was the same for all six branches extending out from the lampstand.
én knopp under de to første armer i ett med den, og én knopp under de to næste armer i ett med den, og én knopp under de to øverste armer i ett med den - én knopp under hvert par av de seks armer som gikk ut fra lysestaken.
22 Their leafy bases and branches were all one piece with it, one beaten piece of work of pure gold.
Både knoppene og armene var i ett med den; alt sammen var ett drevet arbeid av rent gull.
23 Bezalel made the lampstand and its seven lamps, its tongs and their trays of pure gold.
Så gjorde han syv lamper til lysestaken og lysesakser og brikker til den av rent gull.
24 He made the lampstand and its accessories with one talent of pure gold.
Én talent rent gull brukte han til lysestaken og alle redskaper som hørte til den.
25 Bezalel made the incense altar. He made it with acacia wood. Its length was one cubit, and its width one cubit. It was square, and its height was two cubits. Its horns were made as one piece with it.
Så gjorde han røkoffer-alteret av akasietre, en alen langt og en alen bredt, firkantet, og to alen høit; hornene på alteret var i ett med det.
26 He covered the incense altar with pure gold—its top, its sides, and its horns. He also made a surrounding border of gold for it.
Han klædde det med rent gull, både ovenpå og på sidene rundt omkring og på hornene; og han gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
27 He made two golden rings to be attached to it under its border on its two opposite sides. The rings were holders for poles to carry the altar.
Og han gjorde to gullringer til det og satte dem nedenfor kransen, på begge sider av det, to på hver side; de skulde være til å stikke stenger i, så alteret kunde bæres på dem.
28 He made the poles of acacia wood, and he covered them with gold.
Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull.
29 He made the holy anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.
Så laget han den hellige salvings-olje og den rene røkelse av velluktende krydderier, slik som det gjøres av dem som lager salver.