< Exodus 37 >

1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits; its width was one cubit and a half; and its height was one cubit and a half.
브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며
2 He covered it inside and out with pure gold and made for it a border of gold around its top.
정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며
3 He cast four rings of gold for its four feet, with two rings on one side of it, and two rings on the other side.
금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
4 He made poles of acacia wood and covered them with gold.
조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고
5 He put the poles into the rings on the ark's sides, in order to carry the ark.
그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며
6 He made an atonement lid of pure gold. Its length was two and a half cubits, and its width was one and a half cubits.
정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며
7 Bezalel made two cherubim of hammered gold for the two ends of the atonement lid.
금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되
8 One cherub was for one end of the atonement lid, and other cherub was for the other end. They were made as one piece with the atonement lid.
한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니
9 The cherubim spread out their wings upward and overshadowed the atonement lid with them. The cherubim faced one another and looked toward the center of the atonement lid.
그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
10 Bezalel made the table of acacia wood. Its length was two cubits, its width was one cubit, and its height was one and a half cubits.
그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며
11 He covered it with pure gold and put a border of pure gold around the top.
정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
12 He made a surrounding frame for it one handbreadth wide, with a surrounding border of gold for the frame.
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고
13 He cast for it four rings of gold and attached the rings to the four corners, where the four feet were.
상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니
14 The rings were attached to the frame to provide places for the poles, in order to carry the table.
그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며
15 He made the poles out of acacia wood and covered them with gold, in order to carry the table.
또 조각목으로 상 멜 채를 만들어 금으로 쌌으며
16 He made the objects that would be on the table—the dishes, spoons, the bowls, and pitchers to be used to pour out the offerings. He made them out of pure gold.
상 위의 기구 곧 대접과, 숟가락과, 잔과, 붓는 병을 정금으로 만들었더라
17 He made the lampstand of pure hammered gold. He made the lampstand with its base and shaft. Its cups, its leafy bases, and its flowers were all made of one piece with it.
그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
18 Six branches extended out from its sides—three branches extended from one side, and three branches of the lampstand extended from the other side.
여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고, 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며
19 The first branch had three cups made like almond blossoms, with a leafy base and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, with a leafy base and a flower. It was the same for all six branches extending out from the lampstand.
이 편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
20 On the lampstand itself, the central shaft, there were four cups made like almond blossoms, with their leafy bases and the flowers.
등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과, 꽃받침과, 꽃이 있고
21 There was a leafy base under the first pair of branches—made as one piece with it, and a leafy base under the second pair of branches—also made as one piece with it. In the same way there was a leafy base under the third pair of branches, made as one piece with it. It was the same for all six branches extending out from the lampstand.
등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니
22 Their leafy bases and branches were all one piece with it, one beaten piece of work of pure gold.
이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연하여 전부를 정금으로 쳐서 만들었으며
23 Bezalel made the lampstand and its seven lamps, its tongs and their trays of pure gold.
등잔 일곱과, 그 불집게와, 불똥 그릇을 정금으로 만들었으니
24 He made the lampstand and its accessories with one talent of pure gold.
등대와 그 모든 기구는 정금 한 달란트로 만들었더라
25 Bezalel made the incense altar. He made it with acacia wood. Its length was one cubit, and its width one cubit. It was square, and its height was two cubits. Its horns were made as one piece with it.
그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요, 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며
26 He covered the incense altar with pure gold—its top, its sides, and its horns. He also made a surrounding border of gold for it.
단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고
27 He made two golden rings to be attached to it under its border on its two opposite sides. The rings were holders for poles to carry the altar.
그 테 아래 양 편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양 편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며
28 He made the poles of acacia wood, and he covered them with gold.
조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며
29 He made the holy anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.
거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으되 향을 만드는 법대로 하였더라

< Exodus 37 >