< Exodus 25 >

1 Yahweh said to Moses,
And the Lord spoke to Moses, saying,
2 “Tell the Israelites to take an offering for me from every person who is motivated by a willing heart. You must receive these offerings for me.
Speak to the children of Israel, and take first fruits of all, who may be disposed in their heart to give; and you shall take my first fruits.
3 These are the offerings that you must receive from them: gold, silver, and bronze;
And this is the offering which you shall take of them; gold and silver and brass,
4 blue, purple, and scarlet material; fine linen; goats' hair;
and blue, and purple, and double scarlet, and fine spun linen, and goats' hair,
5 ram skins dyed red and sea cow hides; acacia wood;
and rams' skins dyed red, and blue skins, and incorruptible wood,
6 oil for the sanctuary lamps; spices for the anointing oil and the fragrant incense;
and oil for the light, incense for anointing oil, and for the composition of incense,
7 onyx stones and other precious stones to be set for the ephod and breastpiece.
and sardius stones, and stones for the carved work of the breast-plate, and the full-length robe.
8 Let them make me a sanctuary so that I may live among them.
And you shall make me a sanctuary, and I will appear amongst you.
9 You must make it exactly as I will show you in the plans for the tabernacle and for all its equipment.
And you shall make for me according to all things which I show you in the mountain; even the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its furniture: so shall you make it.
10 They are to make an ark of acacia wood. Its length must be two and a half cubits; its width will be one cubit and a half; and its height will be one cubit and a half.
And you shall make the ark of testimony of incorruptible wood; the length of two cubits and a half, and the breadth of a cubit and a half, and the height of a cubit and a half.
11 You must cover it inside and out with pure gold, and you must make on it a border of gold around its top.
And you shall gild it with pure gold, you shall gild it within and without; and you shall make for it golden wreaths twisted round about.
12 You must cast four rings of gold for it, and put them on the ark's four feet, with two rings on one side of it, and two rings on the other side.
And you shall cast for it four golden rings, and shall put them on the four sides; two rings on the one side, and two rings on the other side.
13 You must make poles of acacia wood and cover them with gold.
And you shall make staves [of] incorruptible wood, and shall gild them with gold.
14 You must put the poles into the rings on the ark's sides, in order to carry the ark.
And you shall put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark with them.
15 The poles must remain in the rings of the ark; they must not be taken from it.
The staves shall remain fixed in the rings of the ark.
16 You must put into the ark the covenant decrees that I will give you.
And you shall put into the ark the testimonies which I shall give you.
17 You must make an atonement lid of pure gold. Its length must be two and a half cubits, and its width must be a cubit and a half.
And you shall make a propitiatory, a lid of pure gold; the length of two cubits and a half, and the breadth of a cubit and a half.
18 You must make two cherubim of hammered gold for the two ends of the atonement lid.
And you shall make two cherubs graven in gold, and you shall put them on both sides of the propitiatory.
19 Make one cherub for one end of the atonement lid, and the other cherub for the other end. They must be made as one piece with the atonement lid.
They shall be made, one cherub on this side, and another cherub on the other side of the propitiatory; and you shall make the two cherubs on the two sides.
20 The cherubim must spread out their wings upward and overshadow the atonement lid with them. The cherubim must face one another and look toward the center of the atonement lid.
The cherubs shall stretch forth their wings above, overshadowing the propitiatory with their wings; and their faces shall be towards each other, the faces of the cherubs shall be towards the propitiatory.
21 You must put the atonement lid on top of the ark, and you must put into the ark the covenant decrees that I am giving you.
And you shall set the propitiatory on the ark above, and you shall put into the ark the testimonies which I shall give you.
22 It is at the ark that I will meet with you. I will speak with you from my position above the atonement lid. It will be from between the two cherubim over the ark of the testimony that I will speak to you about all the commands I will give you for the Israelites.
And I will make myself known to you from thence, and I will speak to you above the propitiatory between the two cherubs, which are upon the ark of testimony, even in all things which I shall charge you concerning the children of Israel.
23 You must make a table of acacia wood. Its length must be two cubits; its width must be one cubit, and its height must be a cubit and a half.
And you shall make a golden table of pure gold, in length two cubits, and in breadth a cubit, and in height a cubit and a half.
24 You must cover it with pure gold and put a border of gold around the top.
And you shall make for it golden wreaths twisted round about, and you shall make for it a crown of an hand-breadth round about.
25 You must make a surrounding frame for it one handbreadth wide, with a surrounding border of gold for the frame.
And you shall make a twisted wreath for the crown round about.
26 You must make for it four rings of gold and attach the rings to the four corners, where the four feet were.
And you shall make four golden rings; and you shall put the four rings upon the four parts of its feet under the crown.
27 The rings must be attached to the frame to provide places for the poles, in order to carry the table.
And the rings shall be for bearings for the staves, that they may bear the table with them.
28 You must make the poles out of acacia wood and cover them with gold so that the table may be carried with them.
And you shall make the staves of incorruptible wood, and you shall gild them with pure gold; and the table shall be borne with them.
29 You must make the dishes, spoons, pitchers, and bowls to be used to pour out drink offerings. You must make them of pure gold.
And you shall make its dishes and its censers, and its bowls, and its cups, with which you shall offer drink-offerings: of pure gold shall you make them.
30 You must regularly set the bread of the presence on the table before me.
And you shall set upon the table show bread before me continually.
31 You must make a lampstand of pure hammered gold. The lampstand is to be made with its base and shaft. Its cups, its leafy bases, and its flowers are to be all made of one piece with it.
And you shall make a candlestick of pure gold; you shall make the candlestick of graven work: its stem and its branches, and its bowls and its knops and its lilies shall be of one piece.
32 Six branches must extend out from its sides—three branches must extend from one side, and three branches of the lampstand must extend from the other side.
And six branches proceeding sideways, three branches of the candlestick from one side of it, and three branches of the candlestick from the other side.
33 The first branch must have three cups made like almond blossoms, with a leafy base and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, with a leafy base and a flower. It must be the same for all six branches extending out from the lampstand.
And three bowls fashioned like almonds, on each branch a knop and a lily; so to the six branches proceeding from the candlestick,
34 On the lampstand itself, the central shaft, there must be four cups made like almond blossoms, with their leafy bases and the flowers.
and in the candlestick four bowls fashioned like almonds, in each branch knops and the flowers of the same.
35 There must be a leafy base under the first pair of branches—made as one piece with it, and a leafy base under the second pair of branches—also made as one piece with it. In the same way there must be a leafy base under the third pair of branches, made as one piece with it. It must be the same for all six branches extending out from the lampstand.
A knop under two branches out of it, and a knop under four branches out of it; so to the six branches proceeding from the candlestick; and in the candlestick four bowls fashioned like almonds.
36 Their leafy bases and branches must all be one piece with it, one beaten piece of work of pure gold.
Let the knops and the branches be of one piece, altogether graven of one piece of pure gold.
37 You must make the lampstand and its seven lamps, and set up its lamps for them to give light from it.
And you shall make its seven lamps: and you shall set on [it] the lamps, and they shall shine from one front.
38 The tongs and their trays must be made of pure gold.
And you shall make its funnel and its snuff-dishes of pure gold.
39 Use one talent of pure gold to make the lampstand and its accessories.
All these articles [shall be] a talent of pure gold.
40 Be sure to make them after the pattern that you are being shown on the mountain.
See, you shall make them according to the pattern showed you in the mount.

< Exodus 25 >