< Exodus 2 >
1 Now a man of the tribe of Levi married a woman of Levi.
And a man of the house of Levi went and took a daughter of Levi.
2 The woman became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a healthy boy, she hid him for three months.
And the woman conceived, and bore a son. And she saw him that he was fair, and hid him three months.
3 But when she could no longer hide him, she took a papyrus basket and sealed it with bitumen and pitch. Then she put the child in it and placed it among the reeds in the water along the side of the river.
And when she could no longer hide him, she took for him an ark of reeds, and plastered it with resin and with pitch, and put the child in it, and laid [it] in the sedge on the bank of the river.
4 His sister stood at a distance to see what would happen to him.
And his sister stood afar off to see what would happen to him.
5 Pharaoh's daughter came down to bathe at the river while her attendants walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds and sent her attendant to get it.
And the daughter of Pharaoh went down to bathe in the river; and her maids went along by the river's side. And she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid and fetched it.
6 When she opened it, she saw the child. Behold, the baby was crying. She had compassion on him and said, “This is certainly one of the Hebrews' children.”
And she opened [it], and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is [one] of the Hebrews' children.
7 Then the baby's sister said to Pharaoh's daughter, “Should I go and find you a Hebrew woman to nurse the child for you?”
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
8 Pharaoh's daughter said to her, “Go.” So the young girl went and got the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
9 Pharaoh's daughter said to the baby's mother, “Take this child and nurse him for me, and I will pay you wages.” So the woman took the child and nursed him.
And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give [thee] thy wages. And the woman took the child and nursed it.
10 When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses and said, “Because I drew him from the water.”
And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
11 When Moses had grown up, he went out to his people and observed their hard work. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his own people.
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out to his brethren and looked on their burdens; and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.
12 He looked this way and that way, and when he saw that there was no one there, he killed the Egyptian and hid his body in the sand.
And he turned this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand.
13 He went out the next day, and, behold, two Hebrew men were fighting. He said to the one who was in the wrong, “Why are you hitting your companion?”
And he went out on the second day, and behold, two Hebrew men were quarrelling; and he said to him that was in the wrong, Why art thou smiting thy neighbour?
14 But the man said, “Who made you a leader and judge over us? Are you planning to kill me as you killed that Egyptian?” Then Moses became afraid and said, “What I did has certainly become known to others.”
And he said, Who made thee ruler and judge over us? dost thou intend to kill me, as thou killedst the Egyptian? Then Moses feared, and said, Surely the matter is known.
15 Now when Pharaoh heard about it, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. There he sat down by a well.
And Pharaoh heard of this matter, and sought to slay Moses. But Moses fled from before Pharaoh, and dwelt in the land of Midian. And he sat by the well.
16 Now the priest of Midian had seven daughters. They came, drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew [water], and filled the troughs, to water their father's flock.
17 The shepherds came and tried to drive them away, but Moses went and helped them. Then he watered their flock.
And the shepherds came and drove them away; but Moses rose and helped them, and watered their flock.
18 When the girls went to Reuel their father, he said, “Why are you home so early today?”
And when they came to Reuel their father, he said, Why are ye come so soon to-day?
19 They said, “An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock.”
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew [water] abundantly for us, and watered the flock.
20 He said to his daughters, “So where is he? Why did you leave the man? Call him so he can eat a meal with us.”
And he said to his daughters, And where is he? why then have ye left the man behind? Call him, that he may eat bread.
21 Moses agreed to stay with the man, who also gave him his daughter Zipporah in marriage.
And Moses consented to remain with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.
22 She bore a son, and Moses called his name Gershom; he said, “I have been a resident in a foreign land.”
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
23 A long time later, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of the slave labor. They cried out for help, and their pleas went up to God because of their bondage.
And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;
24 When God heard their groaning, God called to mind his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
and God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;
25 God saw the Israelites, and he understood their situation.
and God looked upon the children of Israel, and God acknowledged [them].