< Ephesians 5 >

1 Therefore be imitators of God, as dearly loved children.
Así que sed imitadores de Dios como hijos amados;
2 And walk in love, as also Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
y andad en caridad, como también el Cristo nos amó, y se entregó a sí mismo por nosotros por ofrenda y sacrificio a Dios en olor suave.
3 But there must not be even a suggestion among you of sexual immorality or any kind of impurity or of greed, for these are improper for God's holy people.
Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a los santos;
4 Let there be no filthiness, no foolish talk, and no crude jokes—all of which are improper. Instead there should be thanksgiving.
ni palabras deshonestas, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias.
5 For you can be sure of this, that no sexually immoral, impure, or greedy person—that is, an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
Porque sabéis esto, que ningún fornicario, o inmundo, o avaro, que también es servidor de ídolos, tiene herencia en el Reino del Cristo, y de Dios.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the anger of God is coming upon the sons of disobedience.
Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
7 Therefore, do not join in with them.
No seáis pues compañeros con ellos;
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,
9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth),
(porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad),
10 and find out what is pleasing to the Lord.
aprobando lo que es agradable al Señor.
11 Do not associate with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
Y no tengáis comunión con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien impugnadlas.
12 For it is shameful even to mention the things they do in secret.
Porque torpe cosa es aun hablar de lo que estos hacen en oculto.
13 But when anything is illuminated by the light, it becomes visible.
Mas todas estas cosas cuando de la luz son impugnadas, son manifestadas; porque la luz es la que manifiesta todo.
14 For anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, you sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará el Cristo.
15 Look carefully how you live—not as unwise but as wise.
Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como locos, sino como sabios;
16 Redeem the time because the days are evil.
redimiendo el tiempo, porque los días son malos.
17 Therefore, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
Por tanto, no seáis imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor.
18 And do not get drunk with wine, for that leads to reckless behavior. Instead, be filled with the Holy Spirit,
Y no os embriaguéis de vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos de Espíritu;
19 speaking to each other in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart,
hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;
20 always giving thanks for everything, in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father,
dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el Nombre del Señor nuestro, Jesús, el Cristo;
21 submitting yourselves to one another in reverence for Christ.
sujetados los unos a los otros en el temor de Dios.
22 Wives, submit to your husbands, as to the Lord.
Las casadas estén sujetas a sus propios maridos, como al Señor.
23 For the husband is the head of the wife as Christ also is the head of the church, and Christ himself is its savior.
Porque el marido es cabeza de la mujer, así como el Cristo es cabeza de la Iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.
24 But as the church submits to Christ, so also wives must submit to their husbands in everything.
Así que, como la Iglesia está sujeta al Cristo, así también las casadas lo estén a sus maridos en todo.
25 Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her.
Maridos, amad a vuestras mujeres, así como el Cristo amó a la Iglesia, y se entregó a sí mismo por ella,
26 Christ gave himself for the church so that he might make her holy, having cleansed her by the washing of water with the word,
para santificarla limpiándola en el lavamiento del agua por la palabra,
27 so that he might present her to himself as glorious, without stain or wrinkle or any such thing, but holy and without fault.
para presentársela gloriosa para sí mismo, una Iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.
28 In the same way husbands ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
Así también los maridos deben amar a sus mujeres como a sus mismos cuerpos. El que ama a su mujer, a sí mismo se ama.
29 For no one ever hated his own body, but nourishes and treats it with care, just as Christ nourishes and treats the church with care,
Porque ninguno aborreció jamás a su propia carne, antes la sustenta y regala, como también El Señor a su Iglesia;
30 because we are members of his body.
porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and will be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
Por esto dejará el hombre al padre y a la madre, y se allegará a su mujer, y serán dos en una carne.
32 This hidden truth is great—but I am speaking about Christ and the church.
Este misterio grande es; acerca de Cristo y la Iglesia.
33 Nevertheless, each of you also must love his own wife as himself, and the wife must respect her husband.
Así también haga cada uno de vosotros, cada uno ame a su mujer como a sí mismo; y la mujer que tenga en reverencia a su marido.

< Ephesians 5 >