< Ephesians 5 >

1 Therefore be imitators of God, as dearly loved children.
עליכם ללכת בעקבות אלוהים, כי אתם ילדיו והוא אוהב אתכם.
2 And walk in love, as also Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
אהבו איש את רעהו, כשם שהמשיח אהב אותנו וביטא אהבה זאת בהקריבו את עצמו למעננו, כדי לסלוח על חטאינו, וקורבנו היה רצוי לאלוהים.
3 But there must not be even a suggestion among you of sexual immorality or any kind of impurity or of greed, for these are improper for God's holy people.
בכל הנוגע למעשי זנות למיניהם, מעשי טומאה ואהבת בצע – אפילו אל תזכירו אותם! נושאים אלה אינם הולמים שיחת מאמינים משיחיים.
4 Let there be no filthiness, no foolish talk, and no crude jokes—all of which are improper. Instead there should be thanksgiving.
הימנעו גם מניבול־פה, דברי שטות וליצנות – אין הם הולמים אתכם! לעומת זאת, הזכירו איש לרעהו את טוב־לבו של אלוהים והיו אסירי תודה.
5 For you can be sure of this, that no sexually immoral, impure, or greedy person—that is, an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
דעו לכם כי הזונים ואוהבי הבצע, שאינם אלא עובדי אלילים, לעולם לא יירשו את מלכות האלוהים והמשיח, כי הם אוהבים את דברי העולם הזה יותר מאשר את אלוהים.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the anger of God is coming upon the sons of disobedience.
אל תניחו לאיש להתעות אתכם בנושא זה, כי בגלל חטאים כאלה ישפוך אלוהים את זעמו על מי שמורד בו.
7 Therefore, do not join in with them.
אף אל תתחברו עם אנשים כאלה!
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
פעם חייתם בחשכה ובחטא, אך כעת אתם חיים באור אדוננו, והתנהגותכם צריכה להוכיח זאת.
9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth),
שכן פרי הרוח והאור הוא כל דבר טוב, צודק ואמיתי.
10 and find out what is pleasing to the Lord.
השתדלו ללמוד מה רצוי בעיני אדוננו.
11 Do not associate with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
אל תשתתפו במעשים רעים למיניהם שאינם מביאים כל תועלת, אלא הוקיעו אותם!
12 For it is shameful even to mention the things they do in secret.
בושה וחרפה היא מה שעושים הרשעים בסתר.
13 But when anything is illuminated by the light, it becomes visible.
כשאתה חושף אותם לאור נראים חטאיהם בבירור, ובמקום שבו ניתן לראות בבירור יש אור.
14 For anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, you sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
על כן נֶאֱמַר:”התעורר, אתה הישן, קום מן המתים והמשיח יאיר עליך!“
15 Look carefully how you live—not as unwise but as wise.
לפיכך התנהגו בזהירות, שכן אלה הם ימים קשים. אל תהיו שוטים, אלא חכמים, ונצלו היטב כל הזדמנות לעשות מעשים טובים.
16 Redeem the time because the days are evil.
17 Therefore, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
אל תתנהגו בחוסר מחשבה, אלא השתדלו להבין מה רוצה האדון שתעשו, ועשו זאת!
18 And do not get drunk with wine, for that leads to reckless behavior. Instead, be filled with the Holy Spirit,
אל תרבו בשתיית יין, כי שתייה מרובה גורמת למעשים רעים. לעומת זאת, מלאו עצמכם ברוח הקודש והניחו לו לשלוט בכם.
19 speaking to each other in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart,
בפגשכם זה את זה שוחחו על אודות האדון, צטטו מזמורי תהלים, שירו שירים רוחניים וזמרו לאלוהים בלבבכם.
20 always giving thanks for everything, in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father,
הודו תמיד על כל דבר לאלוהים אבינו בשם ישוע המשיח אדוננו.
21 submitting yourselves to one another in reverence for Christ.
כבדו את המשיח על־ידי כניעתכם איש לרעהו.
22 Wives, submit to your husbands, as to the Lord.
נשים, עליכן להיכנע ולציית לבעליכן, כשם שאתן נכנעות ומצייתות למשיח.
23 For the husband is the head of the wife as Christ also is the head of the church, and Christ himself is its savior.
כי הבעל הוא ראש האישה, כשם שהמשיח הוא ראש הקהילה, שהיא גופו ואשר למענה הקריב את חייו, כדי להושיעה ולדאוג לה.
24 But as the church submits to Christ, so also wives must submit to their husbands in everything.
אם כן, עליכן, הנשים, להיכנע ברצון לבעליכן בכל דבר, כשם שהקהילה נכנעת למשיח.
25 Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her.
אתם, הבעלים, אהבו את נשותיכם באותה מידה שאהב המשיח את הקהילה, כשהקריב את חייו למענה
26 Christ gave himself for the church so that he might make her holy, having cleansed her by the washing of water with the word,
כדי לזכותה ולקדשה, לרחצה בדבר אלוהים,
27 so that he might present her to himself as glorious, without stain or wrinkle or any such thing, but holy and without fault.
למען יוכל להעמידה לפניו כקהילה יפה וקדושה, חסרת־דופי, כתם או פגם.
28 In the same way husbands ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
על הבעלים לאהוב את נשותיהם כמו את עצמם, כי הבעל ואשתו אחד הם.
29 For no one ever hated his own body, but nourishes and treats it with care, just as Christ nourishes and treats the church with care,
הרי איש אינו שונא את גופו, אלא מזין אותו ודואג לו באהבה, כשם שהמשיח דואג לקהילתו, ואנו הרי איברי גופו, בשר מבשרו.
30 because we are members of his body.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and will be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
כפי שאומר הכתוב:”על כן יעזוב איש את אביו ואת אמו, ודבק באשתו והיו לבשר אחד.“
32 This hidden truth is great—but I am speaking about Christ and the church.
קשר הנשואים הוא דבר מופלא, אך יש בו הקבלה לקשר שבין המשיח והקהילה.
33 Nevertheless, each of you also must love his own wife as himself, and the wife must respect her husband.
אם כן, אני חוזר ואומר: הבעל חייב לאהוב את אשתו כמו את עצמו, והאישה חייבת לכבד את בעלה ולציית לו.

< Ephesians 5 >