< Ephesians 5 >
1 Therefore be imitators of God, as dearly loved children.
Buďtež tedy následovníci Boží, jakožto synové milí.
2 And walk in love, as also Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
A choďtež v lásce, jakož i Kristus miloval nás, a vydal sebe samého za nás, dar a obět Bohu u vůni rozkošnou.
3 But there must not be even a suggestion among you of sexual immorality or any kind of impurity or of greed, for these are improper for God's holy people.
Smilstvo pak a všeliká nečistota, neb lakomství, aniž jmenováno buď mezi vámi, jakož sluší na svaté,
4 Let there be no filthiness, no foolish talk, and no crude jokes—all of which are improper. Instead there should be thanksgiving.
A tolikéž mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprýmování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději ať jest díků činění.
5 For you can be sure of this, that no sexually immoral, impure, or greedy person—that is, an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
Víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník, ) nemá dědictví v království Kristově a Božím.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the anger of God is coming upon the sons of disobedience.
Žádný vás nesvoď marnými řečmi; nebo pro takové věci přichází hněv Boží na syny nepoddané.
7 Therefore, do not join in with them.
Nebývejtež tedy účastníci jejich.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
Byli jste zajisté někdy temnosti, ale již nyní jste světlo v Pánu. Jakožto synové světla choďte,
9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth),
(Nebo ovoce Ducha záleží ve vší dobrotě, a spravedlnosti, a v pravdě, )
10 and find out what is pleasing to the Lord.
O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu.
11 Do not associate with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
A neobcujte s skutky neužitečnými tmy, ale raději je trescete.
12 For it is shameful even to mention the things they do in secret.
Nebo což se tajně děje od nich, mrzko jest o tom i mluviti.
13 But when anything is illuminated by the light, it becomes visible.
Všecko pak, což bývá trestáno, od světla bývá zjeveno; nebo to, což všecko zjevuje, světlo jest.
14 For anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, you sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
Protož praví: Probuď se ty, jenž spíš, a vstaň z mrtvých, a zasvítíť se tobě Kristus.
15 Look carefully how you live—not as unwise but as wise.
Viztež tedy, kterak byste opatrně chodili, ne jako nemoudří, ale jako moudří,
16 Redeem the time because the days are evil.
Vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
17 Therefore, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
Protož nebývejte neopatrní, ale rozumějící, která by byla vůle Páně.
18 And do not get drunk with wine, for that leads to reckless behavior. Instead, be filled with the Holy Spirit,
A neopíjejte se vínem, v němžto jest prostopášnost, ale naplněni buďte Duchem svatým,
19 speaking to each other in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart,
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích vašich Pánu,
20 always giving thanks for everything, in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father,
Díky činíce vždycky ze všeho ve jménu Pána našeho Jezukrista Bohu a Otci,
21 submitting yourselves to one another in reverence for Christ.
Poddáni jsouce jedni druhým v bázni Boží.
22 Wives, submit to your husbands, as to the Lord.
Ženy mužům svým poddány buďte jako Pánu.
23 For the husband is the head of the wife as Christ also is the head of the church, and Christ himself is its savior.
Nebo muž jest hlava ženy, jako i Kristus jest hlava církve, a onť jest Spasitel těla.
24 But as the church submits to Christ, so also wives must submit to their husbands in everything.
A tak jakož církev poddána jest Kristu, tak i ženy mužům svým ať jsou poddány ve všem.
25 Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her.
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni,
26 Christ gave himself for the church so that he might make her holy, having cleansed her by the washing of water with the word,
Aby ji posvětil, očistiv ji obmytím vody v slovu,
27 so that he might present her to himself as glorious, without stain or wrinkle or any such thing, but holy and without fault.
Aby ji sobě postavil slavnou církev, nemající poskvrny, ani vrásky, neb cokoli takového, ale aby byla svatá a bez úhony.
28 In the same way husbands ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
Takť jsou povinni muži milovati ženy své jako svá vlastní těla. Kdo miluje ženu svou, sebeť samého miluje.
29 For no one ever hated his own body, but nourishes and treats it with care, just as Christ nourishes and treats the church with care,
Žádný zajisté nikdy těla svého neměl v nenávisti, ale krmí a chová je, jakožto i Pán církev.
30 because we are members of his body.
Neboť jsme údové těla jeho, z masa jeho a z kostí jeho.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and will be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
A protoť opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budouť dva jedno tělo.
32 This hidden truth is great—but I am speaking about Christ and the church.
Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
33 Nevertheless, each of you also must love his own wife as himself, and the wife must respect her husband.
Avšak i vy, jeden každý z vás, manželku svou tak jako sám sebe miluj. Žena pak ať se bojí muže svého.