< Ecclesiastes 7 >

1 A good name is better than costly perfume, and the day of death is better than the day of birth.
Danh tiếng tốt hơn dầu quý giá. Ngày qua đời hơn hẳn ngày sinh.
2 It is better to go to a house of mourning than to a house of feasting, for mourning comes to all people at the end of life, so living people must take this to heart.
Thà dành thời gian tại tang chế hơn tại yến tiệc. Ai rồi cũng phải chết—vậy người sống hãy để tâm suy nghĩ điều này.
3 Grief is better than laughter, for after sadness of face comes gladness of heart.
Buồn bã hơn cười vui, vì buồn bã luyện lọc lòng chúng ta.
4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of feasting.
Người khôn ngoan nghiền ngẫm về sự chết, trong khi người dại chỉ nghĩ đến vui chơi.
5 It is better to listen to the rebuke of the wise than to listen to the song of fools.
Thà bị người khôn ngoan chỉ trích còn hơn được người ngu dại ngợi khen.
6 For like the crackling of thorns burning under a pot, so also is the laughter of fools. This, too, is vapor.
Tiếng cười của người dại chóng qua, như tiếng nổ lách tách trong lửa. Đây cũng thật là điều vô nghĩa.
7 Extortion certainly makes a wise man foolish, and a bribe corrupts the heart.
Của hối lộ khiến người khôn hóa dại, và nó làm hư hỏng lòng người.
8 Better is the end of a matter than the beginning; and the people patient in spirit are better than the proud in spirit.
Kết thúc việc hơn khởi đầu một việc. Lòng kiên nhẫn hơn tính kiêu căng.
9 Do not be quick to anger in your spirit, for anger resides in the hearts of fools.
Đừng vội để lòng mình nóng giận, vì cơn giận sẵn trong lòng người dại.
10 Do not say, “Why were the days of old better than these?” For it is not because of wisdom that you ask this question.
Đừng ước ao “những ngày quá khứ tốt đẹp.” Vì như thế chẳng phải khôn ngoan chút nào.
11 Wisdom, like an inheritance, is good. It benefits those who see the sun.
Sự khôn ngoan như kế thừa gia sản. Cả hai đều ích lợi cho đời sống của người.
12 For wisdom provides protection as money can provide protection, but the advantage of knowledge is that wisdom gives life to whoever has it.
Khôn ngoan và tiền bạc có thể giúp mình có mọi thứ, nhưng chỉ có khôn ngoan mới cứu được mạng sống mình.
13 Consider the deeds of God: Who can straighten out anything he has made crooked?
Hãy suy ngẫm công việc của Đức Chúa Trời, vì ai có thể làm cho thẳng vật Ngài đã bẻ cong?
14 When times are good, live happily in that good, but when times are bad, consider this: God has allowed both to exist side by side. For this reason, no one will find out anything that is coming after him.
Lúc thịnh vượng hãy nên vui hưởng, nhưng khi tai biến ập đến, nên biết rằng Đức Chúa Trời cho cả hai điều đó xảy ra. Nên nhớ rằng ở đời không có gì là chắc chắn.
15 I have seen many things in my meaningless days. There are righteous people who perish in spite of their righteousness, and there are wicked people who live a long life in spite of their evil.
Tôi đã thấy mọi điều trong cuộc đời vô nghĩa này, kể cả người tốt chết sớm và người ác sống lâu.
16 Do not be self-righteous, wise in your own eyes. Why should you destroy yourself?
Vậy, đừng tỏ ra quá tốt hoặc quá khôn! Sao phải tự hại mình?
17 Do not be too wicked or foolish. Why should you die before your time?
Mặt khác, đừng theo đường gian ác. Cũng đừng sống dại khờ! Tại sao phải chết trước hạn kỳ?
18 It is good that you should take hold of this wisdom, and that you should not let go of righteousness. For the person who fears God will meet all his obligations.
Hãy chú ý những điều chỉ dẫn này, vì bất cứ ai kính sợ Đức Chúa Trời sẽ tránh được cả hai.
19 Wisdom is powerful in the wise man, more than ten rulers in a city.
Một người khôn ngoan mạnh hơn mười người lãnh đạo thành.
20 There is not a righteous man on earth who does good and never sins.
Chẳng có một người nào suốt đời làm điều phải mà không phạm tội.
21 Do not listen to every word that is spoken, because you might hear your servant curse you.
Đừng chú tâm đến lời nhỏ to—kẻo con sẽ nghe lời của đầy tớ nguyền rủa mình.
22 Similarly, you know yourself that in your own heart you have often cursed others.
Vì lòng con biết rằng chính con cũng hay nguyền rủa người khác.
23 All this have I proven by wisdom. I said, “I will be wise,” but it was more than I could be.
Tôi cố gắng hết sức để trí khôn hướng dẫn mọi suy nghĩ và hành động mình. Tôi tự nói: “Tôi kiên quyết trở nên khôn ngoan.” Nhưng sự khôn ngoan vẫn ở quá xa.
24 Wisdom is far off and very deep. Who can find it?
Sự khôn ngoan ở nơi xa thẳm và khó tìm được?
25 I turned my heart to learn and examine and seek wisdom and the explanations of reality, and to understand that evil is stupid and that folly is madness.
Tôi tìm kiếm khắp nơi, quyết tâm tìm kiếm sự khôn ngoan và tìm hiểu nguyên lý muôn vật. Tôi đã quyết tâm để chứng tỏ rằng gian ác là ngu dốt và dại dột là điên rồ.
26 I found that more bitter than death is any woman whose heart is full of snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken by her.
Tôi nhận thấy một người đàn bà quyến rũ là một cái bẫy cay đắng hơn sự chết. Tình nàng là bẫy lưới, và đôi tay mềm của nàng là dây xích. Những ai đẹp lòng Đức Chúa Trời sẽ thoát khỏi tay nàng, còn người tội lỗi sẽ rơi vào bẫy của nàng.
27 “Consider what I have discovered,” says the Teacher. “I have been adding one discovery to another in order to find an explanation of reality.
Người Truyền Đạo nói: “Đây là kết luận của tôi. Tôi nhận thấy điều này sau khi xem xét kỹ lưỡng từ nhiều khía cạnh.
28 This is what I am still looking for, but I have not found it. I did find one righteous man among a thousand, but a woman among all those I did not find.
Dù tôi đã tìm kiếm nhiều lần, tôi vẫn không tìm được điều mình đang tìm kiếm. Trong một nghìn người đàn ông, chỉ có một người là ngay thẳng, còn trong tất cả người đàn bà, chẳng có một người nào!
29 I have discovered only this: That God created humanity upright, but they have gone away looking for many difficulties.”
Nhưng tôi tìm được điều này: Đức Chúa Trời tạo dựng con người ngay thẳng, nhưng loài người lại đi theo con đường xấu của riêng mình.”

< Ecclesiastes 7 >