< Deuteronomy 25 >

1 If there is a dispute between men and they go to court, and the judges judge them, then they will acquit the righteous and condemn the wicked.
If there is a dispute between men, they are to go to court to be judged, so that the innocent may be acquitted and the guilty condemned.
2 If the guilty man deserves to be beaten, then the judge will make him lie down and be beaten in his presence with the ordered number of blows, as was his crime.
If the guilty man deserves to be beaten, the judge shall have him lie down and be flogged in his presence with the number of lashes his crime warrants.
3 The judge may give him forty blows, but he may not exceed that number; for if he should exceed that number and beat him with many more blows, then your fellow Israelite would be humiliated before your eyes.
He may receive no more than forty lashes, lest your brother be beaten any more than that and be degraded in your sight.
4 You must not muzzle the ox when he treads out the grain.
Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
5 If brothers live together and one of them dies, not having any son, then the wife of the dead man must not be married off to someone else outside the family. Instead, her husband's brother must sleep with her and take her to himself as a wife, and do the duty of a husband's brother to her.
When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband’s brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her.
6 This is so that the firstborn that she bears will succeed in the name of that man's dead brother, so that his name will not perish from Israel.
The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.
7 But if the man does not wish to take his brother's wife for himself, then his brother's wife must go up to the gate to the elders and say, 'My husband's brother refuses to raise up for his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me.'
But if the man does not want to marry his brother’s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me.”
8 Then the elders of his city must call him and speak to him. But suppose that he insists and says, 'I do not wish to take her.'
Then the elders of his city shall summon him and speak with him. If he persists and says, “I do not want to marry her,”
9 Then his brother's wife must come up to him in the presence of the elders, take off his sandal from his foot, and spit in his face. She must answer him and say, 'This is what is done to the man who does not build up his brother's house.'
his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, remove his sandal, spit in his face, and declare, “This is what is done to the man who will not maintain his brother’s line.”
10 His name will be called in Israel, 'The house of him whose sandal has been taken off.'
And his family name in Israel will be called “The House of the Unsandaled.”
11 If men fight with each other, and the wife of one comes to rescue her husband out of the hand of him who struck him, and if she stretches out her hand and takes him by the private parts,
If two men are fighting, and the wife of one steps in to rescue her husband from the one striking him, and she reaches out her hand and grabs his genitals,
12 then you must cut off her hand; your eye must have no pity.
you are to cut off her hand. You must show her no pity.
13 You must not have in your bag different weights, a large and a small.
You shall not have two differing weights in your bag, one heavy and one light.
14 You must not have in your house different measures, a large and a small.
You shall not have two differing measures in your house, one large and one small.
15 A perfect and just weight you must have; a perfect and just measure you must have, so that your days may be long in the land that Yahweh your God is giving you.
You must maintain accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land that the LORD your God is giving you.
16 For all who do such things, all that act unrighteously, are an abomination to Yahweh your God.
For everyone who behaves dishonestly in regard to these things is detestable to the LORD your God.
17 Call to mind what Amalek did to you on the road as you came out of Egypt,
Remember what the Amalekites did to you along your way from Egypt,
18 how he met you on the road and attacked those of you at the rear, all who were feeble in your rear, when you were faint and weary; he did not honor God.
how they met you on your journey when you were tired and weary, and they attacked all your stragglers; they had no fear of God.
19 Therefore, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies round about, in the land that Yahweh your God is giving you to possess as an inheritance, you must not forget that you must blot out the remembrance of Amalek from under heaven.
When the LORD your God gives you rest from the enemies around you in the land that He is giving you to possess as an inheritance, you are to blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!

< Deuteronomy 25 >