< Amos 8 >

1 This is what the Lord Yahweh showed me. Look, a basket of summer fruit!
This is what the Lord GOD showed me: I saw a basket of summer fruit.
2 He said, “What do you see, Amos?” I said, “A basket of summer fruit.” Then Yahweh said to me, “The end has come for my people Israel; I will spare them no longer.
“Amos, what do you see?” He asked. “A basket of summer fruit,” I replied. So the LORD said to me, “The end has come for My people Israel; I will no longer spare them.”
3 The songs of the temple will become wailings in that day —this is the declaration of the Lord Yahweh— many dead bodies, they are thrown everywhere! Silence!”
“In that day,” declares the Lord GOD, “the songs of the temple will turn to wailing. Many will be the corpses, strewn in silence everywhere!”
4 Listen to this, you who trample the needy and remove the poor of the land.
Hear this, you who trample the needy, who do away with the poor of the land,
5 They say, “When will the new moon be over, so we can sell grain again? When will the Sabbath day be over, so that we can sell wheat? We will make the measure small and increase the price, as we cheat with false scales.
asking, “When will the New Moon be over, that we may sell grain? When will the Sabbath end, that we may market wheat? Let us reduce the ephah and increase the shekel; let us cheat with dishonest scales.
6 This is so we can sell bad wheat, buy the poor with silver, and the needy for a pair of sandals.”
Let us buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the chaff with the wheat!”
7 Yahweh has sworn by the pride of Jacob, “Surely I will never forget any of their actions.”
The LORD has sworn by the Pride of Jacob: “I will never forget any of their deeds.
8 Will not the land quake for this, and every one who lives in it mourn? All of it will rise up like the Nile River, and it will be tossed about and sink again, like the river of Egypt.
Will not the land quake for this, and all its dwellers mourn? All of it will swell like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt.
9 “It will come in that day —this is the declaration of the Lord Yahweh— that I will make the sun set at noon, and I will darken the earth at daylight.
And in that day, declares the Lord GOD, I will make the sun go down at noon, and I will darken the earth in the daytime.
10 I will turn your festivals into mourning and all your songs into lamentation. I will make all of you wear sackcloth and have baldness on every head. I will make it like mourning for an only son, and a bitter day to its end.
I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation. I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make it like a time of mourning for an only son, and its outcome like a bitter day.
11 Look, the days are coming —this is the declaration of the Lord Yahweh— when I will send a famine in the land, not a famine for bread, nor of thirst for water, but for hearing the words of Yahweh.
Behold, the days are coming, declares the Lord GOD, when I will send a famine on the land— not a famine of bread or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD.
12 They will stagger from sea to sea; they will run from the north to the east to seek the word of Yahweh, but they will not find it.
People will stagger from sea to sea and roam from north to east, seeking the word of the LORD, but they will not find it.
13 In that day the beautiful virgins and the young men will faint from thirst.
In that day the lovely young women— the young men as well— will faint from thirst.
14 Those who swear by the sin of Samaria and say, 'As your god lives, Dan,' and, 'As the way to Beersheba exists'— they will fall and never rise again.”
Those who swear by the guilt of Samaria and say, ‘As surely as your god lives, O Dan,’ or, ‘As surely as the way of Beersheba lives’— they will fall, never to rise again.”

< Amos 8 >