< Acts 2 >

1 When the day of Pentecost came, they were all together in the same place.
When the day of Pentecost had come, they were all together with one purpose.
2 Suddenly there came from heaven a sound like the rush of a violent wind, and it filled the whole house where they were sitting.
And suddenly a roar came out of the sky, like the rushing of a violent wind, and it filled the whole house where they were sitting.
3 There appeared to them tongues like fire that were distributed, and they sat upon each one of them.
Fiery tongues appeared and were distributed to them, and it [a tongue] landed on each one of them.
4 They were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other languages, as the Spirit gave them to speak.
And they were all filled with Holy Spirit and began to speak different languages, as the Spirit was granting to them to speak out.
5 Now there were Jews who were living in Jerusalem, godly men, from every nation under heaven.
Now there were devout men, Jews, from every nation under heaven, dwelling in Jerusalem.
6 When this sound was heard, the multitude came together and was confused because everyone heard them speaking in his own language.
So when that roar occurred, the crowd came together, and was bewildered, because each one was hearing them speaking to him in his own dialect.
7 They were amazed and marveled; they said, “Really, are not all these who are speaking Galileans?
So they were amazed and marveled, saying to one another: “Hey, aren't all these who are speaking Galileans?
8 Why is it that we are hearing them, each in our own language in which we were born?
So how can each of us be hearing our own dialect in which we were born?
9 Parthians and Medes and Elamites, and those who live in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
Parthians and Medes and Elamites; those dwelling in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya toward Cyrene, and visitors from Rome,
in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene; and visitors from Rome—both Jews and proselytes—
11 Jews and proselytes, Cretans and Arabians, we hear them telling in our languages about the mighty works of God.”
Cretans and Arabians; we hear them declaring the great works of God in our own languages.”
12 They were all amazed and perplexed; they said to one another, “What does this mean?”
Yes they were all amazed and perplexed, saying one to another, “Whatever is going on?”
13 But others mocked and said, “They are full of new wine.”
But different ones were jeering, saying, “They are full of sweet wine!”
14 But Peter stood with the eleven, raised his voice, and said to them, “Men of Judea and all of you who live at Jerusalem, let this be known to you; pay attention to my words.
So Peter, standing with the eleven, raised his voice and proclaimed to them: “Men—Jews and all who are dwelling in Jerusalem—let this be known to you; indeed, listen to my speech!
15 For these people are not drunk as you assume, for it is only the third hour of the day.
Because these are not drunk, as you suppose (since it is only the third hour of the day),
16 But this is what was spoken through the prophet Joel:
but this is what was spoken through the prophet Joel:
17 'It will be in the last days,' God says, 'I will pour out my Spirit on all people. Your sons and your daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
‘It will be in the last days, says God: I will pour out from my Spirit upon all flesh; your sons and your daughters will prophesy; your young men will see visions; your old men will dream a dream.
18 Also on my servants and my female servants in those days I will pour out my Spirit, and they will prophesy.
In those days I will indeed pour out from my Spirit upon my male slaves and upon my female slaves, and they will prophesy.
19 I will show wonders in the sky above and signs on the earth below, blood, fire, and vapor of smoke.
I will show wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and smoke vapor.
20 The sun will be turned to darkness and the moon to blood, before the great and remarkable day of the Lord comes.
The sun will be turned into darkness and the moon into ‘blood’ before the great and glorious day of the Lord will come.
21 It will be that everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'
And it will be: whoever calls on the name of the Lord will be saved!’
22 Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man accredited to you by God by the mighty deeds, the wonders, and the signs which God did through him in your midst, as you yourselves know.
“Men of Israel, listen to these words: Jesus the Natsorean, a man from God attested to you by miracles and wonders and signs, which God did by Him in your midst, as you yourselves well know,
23 This man was handed over by God's predetermined plan and foreknowledge; and you, by the hand of lawless men, put him to death by nailing him to a cross.
Him—being delivered up by the established purpose and foreknowledge of God—you murdered, having taken Him with lawless hands and crucified Him;
24 But God raised him up, freeing him from the pains of death, because it was impossible for him to be held by it.
whom God raised up, ending the labor pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
25 For David says about him, 'I saw the Lord always before my face, for he is beside my right hand so that I should not be moved.
For David says concerning Him: ‘I always saw the Lord before my face, because He is at my right side so that I not be shaken.
26 Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced. Also, my flesh will live in certain hope.
Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced. Furthermore, even my flesh will repose upon hope,
27 For you will not abandon my soul to Hades, neither will you allow your Holy One to see decay. (Hadēs g86)
because You will not abandon my soul in Hades, nor will You allow Your Holy One to see decay. (Hadēs g86)
28 You revealed to me the ways of life; you will make me full of gladness with your face.'
You have made known to me roads of life; with Your presence You make me full of gladness.’
29 Brothers, I can speak to you confidently about the patriarch David, he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
“Men, brothers, be it permitted to speak to you plainly about the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
30 Therefore, he was a prophet and knew that God had sworn with an oath to him, that he would set one of the fruit of his body upon his throne.
So then, he being a prophet and knowing that God had sworn to him with an oath that of the fruit, according to flesh, of his loins He would raise up the Messiah to sit on his throne,
31 He saw what was to happen in the future and spoke about the resurrection of the Christ, 'He was neither abandoned to Hades, nor did his flesh see decay.' (Hadēs g86)
he foreseeing this spoke about the resurrection of the Messiah, that His soul was not abandoned in Hades, nor did His flesh see decay. (Hadēs g86)
32 This Jesus—God raised him up, of which we all are witnesses.
“This Jesus God raised, to which we all are witnesses.
33 Therefore having been exalted to the right hand of God and having received the promised Holy Spirit from the Father, he has poured out what you see and hear.
Therefore, having been exalted to God's right hand, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He poured out this that you now see and hear.
34 For David did not ascend to the heaven, but he says, 'The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand,
Further, David did not ascend into the heavens, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord: Sit at my right hand
35 until I make your enemies the stool for your feet.”'
until I make your enemies a footstool for your feet.’
36 Therefore, let all the house of Israel certainly know that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
Therefore, let all the house of Israel know assuredly that God has made Him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified!”
37 Now when they heard this, they were pierced in their hearts, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”
Now upon hearing this they were cut to the heart and said to Peter, and the rest of the Apostles, “Men, brothers, what shall we do?!”
38 Then Peter said to them, “Repent and be baptized, each of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
So Peter said to them: “Repent and be baptized, each one of you, upon the name of Jesus Christ, for forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 For the promise is to you and to your children and to all that are far off, as many people as the Lord our God will call.”
For the promise is to you, and to your children, and to all who are far away—as many, that is, as the Lord our God may call.”
40 With many other words he testified and urged them; he said, “Save yourselves from this wicked generation.”
With many different words he both testified and kept exhorting, saying, “Escape from this perverse generation!”
41 Then they received his word and were baptized, and there were added in that day about three thousand souls.
Then those who gladly received his word were baptized, and that day about three thousand souls were added.
42 They continued in the apostles' teaching and fellowship, in the breaking of bread and in prayers.
And they continued steadfastly in the Apostles' teaching and in the fellowship, both in the breaking of the bread and in the prayers.
43 Fear came upon every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.
Fear came upon every soul—many wonders and signs were taking place through the Apostles.
44 All who believed were together and had all things in common,
Now all who believed were together and had all things in common;
45 and they sold their property and possessions and distributed them to all, according to the needs anyone had.
they started selling both possessions and goods and were distributing to all according as anyone had need.
46 So day after day they continued with one purpose in the temple, and they broke bread in homes, and they shared food with glad and humble hearts,
So day by day they continued steadfastly with one purpose in the temple and broke bread from house to house; they received their share of food with gladness and singleness of heart,
47 praising God and having favor with all the people, and every day the Lord added to their number those who were being saved.
praising God and having favor with all the people. And day by day the Lord added to the Church those who were being saved.

< Acts 2 >