< Acts 18 >
1 After these things Paul left Athens and went to Corinth.
After these things, Paul departed from Athens, and came to Corinth.
2 There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. Paul went to them,
And having found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, and Priscilla his wife, (because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome, ) he came to them;
3 and because he worked at the same trade, he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.
and because he was of the same trade, he abode with them, and worked; for they were tent-makers by trade.
4 So Paul reasoned in the synagogue every Sabbath. He persuaded both Jews and Greeks.
And he discoursed in the synagogue every sabbath, and endeavored to persuade both Jews and Greeks.
5 But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit to testify to the Jews that Jesus was the Christ.
And when both Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was wholly engaged in the word, testifying to the Jews, that Jesus was the Christ.
6 When the Jews opposed and insulted him, Paul shook out his garment at them and said to them, “May your blood be upon your own heads; I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”
And when they set themselves against him, and reviled, he shook his garments, and said to them, Your blood be upon your own heads! I am clean; from this time I will go to the gentiles.
7 Then he left from there and went to the house of Titius Justus, a man who worshiped God. His house was next to the synagogue.
And he departed thence, and went to the house of a certain man, named Justus, a worshipper of God, whose house was very near the synagogue.
8 Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, together with all those who lived in his house; and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.
And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians upon hearing believed, and were baptized.
9 The Lord said to Paul in the night in a vision, “Do not be afraid, but speak and do not be silent.
And the Lord said to Paul through a vision in the night, Be not afraid, but speak on, and be not silent;
10 For I am with you, and no one will try to harm you, for I have many people in this city.”
for I am with thee, and no one shall lay hands on thee, to hurt thee; for I have much people in this city.
11 Paul lived there for a year and six months, teaching the word of God among them.
And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But when Gallio became governor of Achaia, the Jews rose up together against Paul and brought him before the judgment seat;
And when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up with one accord against Paul, and brought him before the judgment-seat,
13 they said, “This man persuades people to worship God contrary to the law.”
saying, This man persuadeth people to worship God contrary to the law.
14 Yet when Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, “You Jews, if indeed it were a matter of wrong or a crime, it would be reasonable to deal with you.
And as Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If it were some act of injustice or wicked misdeed, O Jews, with reason I should bear with you;
15 But since these are questions about words and names and your own law, settle it yourselves. I do not wish to be a judge of these matters.”
but if it be questions of doctrine, and names, and your law, look to it yourselves; I will not be a judge of these matters.
16 Gallio made them leave the judgment seat.
And he drove them from the judgment-seat.
17 So they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the judgment seat. But Gallio did not care what they did.
But they all laid hold of Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat; and Gallio cared for none of these things.
18 Paul, after staying there for many more days, left the brothers and sailed for Syria with Priscilla and Aquila. Before he left the seaport, Cenchrea, he had his hair cut off because of a vow he had taken.
And Paul, having stayed many days longer, took leave of the brethren, and sailed thence to Syria, and with him Priscilla and Aquila, after he had shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.
19 When they came to Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered the synagogue, and reasoned with the Jews.
20 When they asked Paul to stay a longer time, he declined.
And when they asked him to stay longer, he consented not;
21 But taking his leave of them, he said, “I will return again to you if it is God's will.” He then set sail from Ephesus.
but having taken leave of them, saying, I will return to you, if God will, he set sail from Ephesus.
22 When Paul had landed at Caesarea, he went up and greeted the Jerusalem church and then went down to Antioch.
And having landed at Caesarea and gone up and saluted the church, he went down to Antioch.
23 After having spent some time there, Paul departed and went through the regions of Galatia and Phrygia and strengthened all the disciples.
And after he had spent some time there, he departed, going through the Galatian country and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
24 Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by birth, came to Ephesus. He was eloquent in speech and mighty in the scriptures.
And a certain Jew, named Apollos, a native of Alexandria, an eloquent man, and mighty in the Scriptures, came to Ephesus.
25 Apollos had been instructed in the teachings of the Lord. Being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, but he knew only the baptism of John.
This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught correctly the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John.
26 Apollos began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.
And he began to speak boldly in the synagogue. But Aquila and Priscilla having heard him, took him to them, and set forth to him the way [[of the Lord]] more fully.
27 When he desired to pass over into Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples in Achaia to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who believed by grace.
And when he wished to go over into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to give him welcome; and when he was come, he gave much aid to those who had believed through grace.
28 Apollos powerfully refuted the Jews in public debate, showing by the scriptures that Jesus is the Christ.
For he publicly confuted the Jews, with power, showing by the Scriptures that Jesus is the Christ.