< 2 Corinthians 4 >

1 Therefore, because we have this ministry, and just as we have received mercy, we do not become discouraged.
Por esta razón, viendo que se nos ha encargado este ministerio, por la misericordia que se nos ha dado, no nos desanimamos;
2 Instead, we have rejected secret and shameful ways. We do not live by craftiness, and we do not mishandle the word of God. By presenting the truth, we recommend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
Y hemos renunciado las cosas vergonzosas que se hacen en secreto, y no haciendo uso de la palabra de Dios con astucia y engaños; pero por la revelación de lo que es verdadero, y de esta manera nos recomendamos a la conciencia de todos delante de Dios.
3 But if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing.
Pero si nuestro evangelio sigue con el velo; es oscuro, lo es solamente para los que se pierden:
4 In their case, the god of this world has blinded their unbelieving minds. As a result, they are not able to see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. (aiōn g165)
porque el dios de este mundo ha hecho cegar las mentes de los que no creen, de modo que la luz del evangelio de la gloria de Cristo, que es la imagen de Dios, no les resplandezca. (aiōn g165)
5 For we do not proclaim ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake.
Porque nuestra predicación no es sobre nosotros mismos, sino acerca de Cristo Jesús como Señor, y de nosotros mismos como sus siervos por medio de Jesús.
6 For God is the one who said, “Light will shine out of darkness.” He has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the presence of Jesus Christ.
Al ver que es Dios quien dijo: “Que la luz brille de la oscuridad, es él que ha hecho brotar La Luz en nuestro corazón para la iluminación del conocimiento de la gloria de Dios en el rostro de Jesucristo”.
7 But we have this treasure in jars of clay, so that it is clear that the exceedingly great power belongs to God and not to us.
Pero tenemos este tesoro en vasos de tierra, para que se vea que la extraordinaria grandeza de poder no proviene de nosotros, sino De Dios.
8 We are afflicted in every way, but not overwhelmed. We are perplexed but not filled with despair.
Nos atribulan por todos lados, pero no estamos angustiados; en apuros, mas no desesperados;
9 We are persecuted but not forsaken. We are struck down but not destroyed.
Estamos cruelmente atacados, pero no desamparados; derribados, pero no destruidos;
10 We always carry in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus also may be shown in our bodies.
En nuestros cuerpos siempre hay la marca de la muerte de Jesús, para que la vida de Jesús se manifieste también en nuestros cuerpos.
11 We who are alive are always carrying around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may be shown in our body.
Porque, mientras vivimos, todavía estamos siendo entregados a la muerte por causa de Jesús, para que la vida de Jesús se manifieste en nuestra carne mortal.
12 So death is at work in us, but life is at work in you.
Entonces, la muerte está trabajando en nosotros, pero la vida en ustedes.
13 But we have the same spirit of faith according to that which was written: “I believed, and so I spoke.” We also believe, and so we also speak,
Pero teniendo el mismo espíritu de fe, como está dicho en las Escrituras, creí Por lo cual hable, de la misma manera, nosotros también creemos; por lo cual también hablamos,
14 because we know that the one who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and bring us with you into his presence.
Porque estamos seguros de que el que hizo al Señor Jesús resucitará de los muertos, hará lo mismo por nosotros, y nos presentará juntamente con ustedes.
15 Everything is for your sake so that, as grace is spread to many people, thanksgiving may increase to the glory of God.
Porque pasamos por todas las cosas por amor a ustedes, para que, siendo muchas las bendiciones de Dios, muchos Sean los que le den gracias para la gloria de Dios.
16 So we do not become discouraged. Even though outwardly we are wasting away, inwardly we are being renewed day by day.
Por lo cual; no desanimemos, pues aunque nuestro hombre exterior se está volviendo más débil, nuestro hombre interior se rejuvenece día tras día.
17 For this momentary, light affliction is preparing us for an eternal weight of glory that exceeds all measurement. (aiōnios g166)
Porque nuestra leve aflicción actual, que es solo por un corto tiempo, produce en nosotros un cada vez más excelente y eterno peso de gloria; (aiōnios g166)
18 For we are not watching for things that are seen, but for things that are unseen. The things that we can see are temporary, but the things that are unseen are eternal. (aiōnios g166)
Aunque nuestras mentes no están en lo que se ve, sino en lo que no se ve; porque las cosas que se ven son pasajeras; pero las cosas que no se ven son eternas. (aiōnios g166)

< 2 Corinthians 4 >