< 2 Corinthians 3 >
1 Are we beginning to praise ourselves again? We do not need letters of recommendation to you or from you, like some people, do we?
Ali ponovno začenjamo priporočati sami sebe? Ali potrebujemo, kot nekateri drugi, za vas priporočilne poslanice ali priporočilna pisma od vas?
2 You yourselves are our letter of recommendation, written on our hearts, known and read by all people.
Vi ste naša poslanica, napisana v naših srcih, od vseh ljudi poznana in brana,
3 You show that you are a letter from Christ, delivered by us. It was written not with ink but by the Spirit of the living God. It was not written on tablets of stone, but on tablets of human hearts.
ker ste vidno oznanili, da ste Kristusova poslanica, dana po nas, ne napisana s črnilom, temveč z Duhom živega Boga; ne na kamnite plošče, temveč na mesene plošče srca.
4 And this is the confidence that we have through Christ before God.
In tako zaupanje imamo po Kristusu usmerjeno k Bogu;
5 We are not competent in ourselves to claim anything as coming from us. Instead, our competence is from God.
ne da smo sami zadostni, da mislimo karkoli kakor od nas samih, temveč je naša zadostnost od Boga;
6 It is God who made us able to be servants of a new covenant. This is a covenant not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
ki nas je tudi storil zmožne služabnike nove zaveze; ne po črki, temveč po duhu; kajti črka ubija, toda duh daje življenje.
7 Now the service that produced death—engraved in letters on stones—came in such glory that the people of Israel could not look directly at Moses' face. This is because of the glory of his face, a glory that was fading.
Toda če je bilo veličastno služenje smrti, zapisano in vrezano v kamne, tako da Izraelovi otroci, zaradi slave njegove zunanjosti, niso mogli neomajno gledati Mojzesovega obraza, katerega slava je bila odpravljena,
8 How much more glorious will be the service that the Spirit does?
kako ne bo služba duha precej veličastnejša?
9 For if the service of condemnation had glory, how much more does the service of righteousness abound in glory!
Kajti če je služba obsodbi slava, [jo] služba pravičnosti veliko bolj prekaša v slavi.
10 For indeed, that which was once made glorious is no longer glorious in this respect, because of the glory that exceeds it.
Kajti celó to, kar je postalo slavno, v tem oziru ni imelo slave, zaradi slave, ki prekaša.
11 For if that which was passing away had glory, how much more will what is permanent have glory!
Kajti če je bilo slavno to, kar je bilo odpravljeno, je veliko bolj slavno to, kar ostaja.
12 Since we have such a hope, we are very bold.
Ker imamo torej tolikšno upanje, uporabljamo veliko razumljivost govora,
13 We are not like Moses, who put a veil over his face, so that the people of Israel were not able to look directly at the ending of a glory that was passing away.
in ne kakor Mojzes, ki si je prek svojega obraza nadel zagrinjalo, da Izraelovi otroci niso mogli neomajno gledati konca tega, kar je odpravljeno.
14 But their minds were closed. For to this day, when they read the old covenant, that same veil remains. It has not been removed, because only in Christ is it taken away.
Toda njihovi umi so bili zaslepljeni. Kajti do danes ostaja pri branju Stare zaveze isto zagrinjalo neodgrnjeno; katere zagrinjalo je odpravljeno v Kristusu.
15 But even today, whenever Moses is read, a veil covers their hearts.
Toda celó do današnjega dne, kadar se bere Mojzes, je na njihovem srcu zagrinjalo.
16 But when a person turns to the Lord, the veil is taken away.
Pa vendar, ko se bodo obrnili h Gospodu, bo zagrinjalo odvzeto.
17 Now the Lord is the Spirit. Where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
Torej Gospod je ta Duh, in kjer je Gospodov Duh, tam je svoboda.
18 Now all of us, with unveiled faces, see the glory of the Lord. We are being transformed into the same glorious likeness from one degree of glory into another, just as from the Lord, who is the Spirit.
Toda mi vsi, ki z odgrnjenim obrazom gledamo kakor v steklu Gospodovo slavo, smo iz slave v slavo preobraženi v isto podobo, celó kakor po Gospodovem Duhu.