< 2 Corinthians 3 >

1 Are we beginning to praise ourselves again? We do not need letters of recommendation to you or from you, like some people, do we?
A IADUEN kit pil kaindandeki pein kit? De ngai me mau ong kisin likau en kaping ong komail de sang komail?
2 You yourselves are our letter of recommendation, written on our hearts, known and read by all people.
At kisin likau komail, me intingidi ong nan mongiong it, me aramas akan karos kin asa o wadok.
3 You show that you are a letter from Christ, delivered by us. It was written not with ink but by the Spirit of the living God. It was not written on tablets of stone, but on tablets of human hearts.
Pwe komail sansaleda, me komail kisin likau en Kristus, me wiauier re at ni at papa, me kaidin intingidier ki ingk, a Ngen en Kot ieias; pil kaidin pon slet takai, pwe slet uduken en mongiong akan.
4 And this is the confidence that we have through Christ before God.
Iei atail kaporoporeki Kristus mon Kot.
5 We are not competent in ourselves to claim anything as coming from us. Instead, our competence is from God.
Pwe kaidin udan at koiok, me se kak lamelameki meakot, me tapi sang pein kit, pwe at koiok tapi sang ren Kot,
6 It is God who made us able to be servants of a new covenant. This is a covenant not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
Me pil kotin kaiane kin kit, en papa en inau kap kaidin inau, me intingidier, a inau en ngen. Pwe inting kin kamela, a ngen kin kotin kamaureda.
7 Now the service that produced death—engraved in letters on stones—came in such glory that the people of Israel could not look directly at Moses' face. This is because of the glory of his face, a glory that was fading.
A ma dodok en mela, me intingidier nan pali en takai, me lingan, pwe seri en Israel akan sota kak kilang silang en Moses, pweki lingan en silang i, a lingan wet eu, me pan soredi,
8 How much more glorious will be the service that the Spirit does?
Daduen, dodok en ngen a sota pan lingan sikida sang?
9 For if the service of condemnation had glory, how much more does the service of righteousness abound in glory!
Ari, ma dodok en kadeik o me lingan, nan melel kaualap, dodok en pung me lingan melel.
10 For indeed, that which was once made glorious is no longer glorious in this respect, because of the glory that exceeds it.
Pwe men moa me kalinganadar sota kak paroki ong lingan wet.
11 For if that which was passing away had glory, how much more will what is permanent have glory!
A ma lingan mia ren me pan sorela, iaduen wan lingan en me pan mimieta!
12 Since we have such a hope, we are very bold.
Ni at kaporoporeki mepukat, kit kin aima melel.
13 We are not like Moses, who put a veil over his face, so that the people of Israel were not able to look directly at the ending of a glory that was passing away.
O kaidin dueta Moses, me pera kila likau eu silang i, pwe seri en Israel akan ender kilang imwi en me pan nikila.
14 But their minds were closed. For to this day, when they read the old covenant, that same veil remains. It has not been removed, because only in Christ is it taken away.
A mongiong arail me kapitakailar. Pwe lao lel ran wet pera o mimieta ansaun ar wadawadok inau maring; ari, pera o me saroka sanger ren Kristus.
15 But even today, whenever Moses is read, a veil covers their hearts.
A lao lel ran wet ni arail wadawadok Moses, pera mimieta mon mongiong arail.
16 But when a person turns to the Lord, the veil is taken away.
A ma re pan wuki ong Kaun o, pera o pan saroka san.
17 Now the Lord is the Spirit. Where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
Kaun o iei Ngen, a wasa me Ngen en Kaun kotikot ia, nan i wasan maio.
18 Now all of us, with unveiled faces, see the glory of the Lord. We are being transformed into the same glorious likeness from one degree of glory into another, just as from the Lord, who is the Spirit.
A kitail karos, me mas atail so perapa, kin ududial lingan en Kaun o, ap wuki ong ni mom ota o kakairida ni lingan pweki Kaun iei Ngen.

< 2 Corinthians 3 >