< 1 Timothy 2 >

1 Therefore first of all, I urge that requests, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Påkaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
2 for kings and all who are in authority, in order that we may live a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.
for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi må leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
3 This is good and acceptable before God our savior.
dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
4 He desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
5 For there is one God, and there is one mediator for God and man, the man Christ Jesus.
Thi der er een Gud, og også een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
6 He gave himself as a ransom for all, as the testimony at the right time.
som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
7 For this purpose, I myself, was made a herald and an apostle. I am telling the truth. I am not lying. I am a teacher of the Gentiles in faith and truth.
og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
8 Therefore, I want men in every place to pray and to lift up holy hands without anger or arguing.
Så vil jeg da, at Mændene på ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
9 Likewise, I want the women to dress themselves in proper clothing, with modesty and self-control. They should not have braided hair, or gold, or pearls, or expensive clothing.
Ligeså, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
10 I want them to dress with what is appropriate for women who profess godliness through good works.
men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
11 A woman should learn in silence and with all submission.
En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
12 I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man, but to live in quietness.
men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
13 For Adam was formed first, then Eve.
Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
14 Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
15 However, she will be saved through bearing children, if they continue in faith and love and sanctification with soundness of mind.
Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.

< 1 Timothy 2 >