< 1 John 5 >
1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born from God, and whoever loves a father also loves the child born from him.
gwam niwo ne bilingke kiritti co Almaciya bo bowe na kwama ce dila gwam niwo cwi tee con cwi bi bwe tee bowe
2 Because of this we know that we love God's children, when we love God and do his commandments.
kambo nyo nyimom nyo cwi bi bei kwama ki kwama nyo cwi kwama dila nyo ma nanger kercer
3 For this is love for God: that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.
wuro co cwika kwama, coki bi bwangten dircero dige biyeu dir cero kebo wuro na wo a tubinen tiye.
4 For everyone who is born from God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world, even our faith.
gwam niwo na bor kwama ce ki bi cwome ri ki man caka kababo nyo kange kala? wo co caka kaba wo cam kale na bilinge kebe
5 Who is the one who overcomes the world? The one who believes that Jesus is the Son of God.
we niwuro fiyam caka kaba kange kale? kan co ni wuro ne bilingke ki kiritti bi bwe kwama,
6 This is the one who came by water and blood: Jesus Christ. He came not only by water, but also by water and blood.
won co wuro wo mwor mwenge kange bwiyale
7 For there are three who bear witness:
dige bwiye kangem bo wi nyo ta'ar wuro ne bilingke
8 the Spirit, the water, and the blood. These three are in agreement.
yuwa, kange mwem, kange bwiyale wuro nyo taare ker ciyero win
9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater. For the testimony of God is this, that he has borne witness concerning his Son.
no bin yo ker niber, ker kwama lakidwiyika. wo co ker kwamaro na tok ker dor bi bwece
10 Anyone who believes in the Son of God has the testimony in himself. Anyone who does not believe God has made him out to be a liar, because he has not believed the witness that God has given concerning his Son.
wo ne bilingre kange bi bwe kwama kero wi wari kange kwama co tok bo ki ni cwer ke, nebo bilingke ki ker kwama tok dor bibwece
11 And the witness is this: God gave us eternal life, and this life is in his Son. (aiōnios )
wuro co kero, kwama nebo dume wo man ki dika dume wuro wi mwor bibwe ce (aiōnios )
12 The one who has the Son has life. The one who does not have the Son of God does not have life.
gwam niwo ki bwe, wi ki dume
13 I have written to you these things so that you will know that you have eternal life—to you who believe in the name of the Son of God. (aiōnios )
mi mulang kumen wuro na kom nyimom kom wi ki dume manki dika wi kumen nubo buro bilangke ki de kwama (aiōnios )
14 Also, this is the confidence we have before him, that if we ask anything according to his will, he hears us.
wuro co kero kibi kwan bi cuko kabum ceme dila tano nonye bilingke cwika cerer atin nebo
15 Also, if we know that he hears us—whatever we ask of him—we know that we have whatever we have asked of him.
nyo tok, no bin nyimom co nuwa bo tiri, gwam nobo kinong diger ci mendi bin nyimom gwam dige wuro bi kinong ci mene
16 If anyone sees his brother commit a sin that does not result in death, he must pray, and God will give him life. I refer to those whose sin does not result in death. There is a sin that results in death; I am not saying that he should pray about that.
no ni kange to yice woma bwirangka lobo bworo ceri ca kwab ci nen dulo, kwama atin neco dume mir nun nubo buro kero bwir wo labo bware, bwirang kero kange wo bou ti ki bware mi tok bo mi ca kwab dulo curo nin
17 All unrighteousness is sin, but there is sin that does not result in death.
gwam dige yorbe, bwirarke dila bwirangke kange wi wo laubo bware
18 We know that whoever is born from God does not sin. But the one who was born from God keeps him safe, and the evil one cannot harm him.
nyon nyimom nubo bu bo bowe wuro mwor kwama mani ma bwiranre la wuro ci bo wi mwor kwama, yatin cu kom co ni bwirko wo mani ca ma ci nen digerti
19 We know that we are from God, and we know that the whole world lies in the power of the evil one.
bin nyimom bi na kwama ce, bin nyimom gwang digero ki no kange bwirko wuro
20 But we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. Also, we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This one is the true God and eternal life. (aiōnios )
la bin nyimom bi bwe kwama bo, la con ne fwetangka na bi nyimom wuro co na bilingka ce nyo tok bi ki no wuro na bilingkece yila mwor bi bwece kiritti Almaciya. co ki kwama na biling kece, kange na dume ce diiri (aiōnios )
21 Children, keep yourselves from idols.
bibeiyo kom ciyare ki dor ki kume maka fulen.