< 1 Corinthians 2 >
1 When I came to you, brothers, I did not come with eloquence of speech or wisdom as I proclaimed hidden truths about God.
第二項 分裂の第二原因即ち神の智恵を慮らざる事 兄弟等よ、我も汝等に至りし時、高尚なる談話或は智恵を齎して、神の證明を汝等に告げしに非ず。
2 For I decided to know nothing when I was among you except Jesus Christ, and him crucified.
蓋我汝等の中に於てイエズス、キリスト、而も十字架に釘けられ給ひたる其の外は、何をも知るを善しとせず、
3 And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
汝等の中に在りて、弱くして且懼れ、且大いに慄く者なりき。
4 And my message and my proclamation were not with persuasive words of wisdom. Instead, they were with the demonstration of the Spirit and of power,
又我談話、我宣教は人を屈服せしむる人智の言に在らずして、聖霊及び大能を現すに在りき。
5 so that your faith might not be in the wisdom of humans, but in the power of God.
是汝等の信仰が人間の智恵に由らずして、神の大能に由らん為なり。
6 Now we do speak wisdom among the mature, but not the wisdom of this world, or of the rulers of this age, who are passing away. (aiōn )
然れども完全なる人々の中に於ては、我等智恵の事を語る。但し此世の智恵に非ず、此世に於る亡ぶべき君主等の智恵に非ず、 (aiōn )
7 Instead, we speak God's wisdom in hidden truth, the hidden wisdom that God predestined before the ages for our glory. (aiōn )
語る所は神の不可思議なる智恵にして、即ち(永く)隠れたりしもの、神が代々に先ちて我等の光榮として豫定し給ひしものなり。 (aiōn )
8 None of the rulers of this age understood it, for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory. (aiōn )
此世の君主等は一人も之を知らざりき。蓋知りたりしならば、彼等は決して光榮の主を十字架に釘けざりしならん。 (aiōn )
9 But as it is written, “Things that no eye has seen, no ear has heard, no mind has imagined, the things that God has prepared for those who love him.”
然るに録されし如く、神が之を愛し奉る人々に備給ひし事、目も之を見ず、耳も之を聞かず、人の意にも上らざりしを、神己が霊を以て我等に顕はし給ひしなり、
10 These are the things that God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the deep things of God.
其は霊は神の深き所に至るまで萬事を洞見し給へばなり。
11 For who knows a person's thoughts except the spirit of the person in him? So also, no one knows the deep things of God except the Spirit of God.
蓋人の事は、其身に在る人の霊の外に、如何なる人か之を知るべき。斯の如く神の事も亦神の霊の外に之を知る者なし。
12 But we did not receive the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we might know the things freely given to us by God.
然て我等が受けしは此世の霊に非ず、神より出で給ふ霊にして、神より我等に賜はりたる事を知らん為なり。
13 We speak about these things in words that man's wisdom cannot teach, but which the Spirit teaches us. The Spirit interprets spiritual words with spiritual wisdom.
又我等が之を語るに當りて、人智の教ふる言を以てせず、霊の教へ給ふ所を以てして、霊的事物に霊的事物を引合するなり。
14 The unspiritual person does not receive the things that belong to the Spirit of God, for they are foolishness to him. He cannot know them because they are spiritually discerned.
然るに肉的人物は神の霊の事を承容れず、是霊的に是非すべきものなれば、彼に取りては愚に見えて之を覚る事能はざるなり。
15 The one who is spiritual judges all things, but he is not subject to the judgment of others.
然るに霊的人物は萬事を是非して、己は誰にも是非せられず。
16 “For who can know the mind of the Lord, that he can instruct him?” But we have the mind of Christ.
蓋誰か主の念を知りて之に諭す者あらんや、我等はキリストの念を有し奉る。