< 1 Corinthians 10 >
1 I do not want you to be uninformed, brothers, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea.
Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
2 All were baptized into Moses in the cloud and in the sea,
and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea;
3 and all ate the same spiritual food.
and all ate the same spiritual food;
4 All drank the same spiritual drink. For they drank from a spiritual rock that followed them, and that rock was Christ.
and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
5 But God was not well pleased with most of them, and their corpses were scattered about in the wilderness.
However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.
6 Now these things were examples for us, so we would not long for evil things as they did.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
7 Do not be idolaters, as some of them were. This is as it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”
Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
8 Let us not commit sexual immorality, as many of them did. In one day, twenty-three thousand people died because of it.
Neither let us commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell.
9 Neither let us put Christ to the test, as many of them did and were destroyed by snakes.
Neither let us test the Christ, as some of them tested, and perished by the serpents.
10 Also do not grumble, as many of them did and were destroyed by an angel of death.
Neither grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
11 Now these things happened to them as examples for us. They were written for our instruction—for us on whom the end of the ages has come. (aiōn )
Now these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come. (aiōn )
12 Therefore let anyone who thinks he stands be careful that he does not fall.
Therefore let him who thinks he stands be careful that he does not fall.
13 No temptation has overtaken you that is not common to all humanity. Instead, God is faithful. He will not let you be tempted beyond your ability. With the temptation he will also provide the way of escape, so that you may be able to endure it.
No temptation has taken you except what is common to humanity. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.
14 Therefore, my loved ones, run away from idolatry.
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
15 I speak to you as people who have understanding, so you may judge what I say.
I speak as to wise people. Judge what I say.
16 The cup of blessing that we bless, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?
The cup of blessing which we bless, is it not a sharing of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a sharing of the body of Christ?
17 Because there is one loaf of bread, we who are many are one body. We all take of one loaf of bread together.
Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.
18 Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
Consider Israel according to the flesh. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
19 What am I saying then? That an idol is anything? Or that food sacrificed to an idol is anything?
What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
20 But I say about the things the Gentile pagans sacrifice, that they offer these things to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons!
But I say that the things which pagans sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot have fellowship at the table of the Lord and the table of demons.
You cannot both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot both partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he is?
Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23 “Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,” but not everything builds people up.
"All things are lawful," but not all things are profitable. "All things are lawful," but not all things build up.
24 No one should seek his own good. Instead, each one should seek the good of his neighbor.
Let no one seek his own, but his neighbor's good.
25 You may eat whatever is sold in the market, without questions of conscience.
Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
26 For “the earth is the Lord's, and the fullness of it.”
for "the earth is the Lord's, and its fullness."
27 If an unbeliever invites you to eat a meal, and you wish to go, eat whatever is set before you without asking questions of conscience.
But if one of those who do not believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience—
But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
29 the conscience of the other man, I mean, and not yours. For why should my freedom be judged by another's conscience?
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
30 If I partake of the meal with gratitude, why am I being insulted for that for which I gave thanks?
If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 Give no offense to Jews or to Greeks, or to the church of God.
Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God;
33 I try to please all people in all things. I do not seek my benefit, but that of the many. I do this so that they may be saved.
even as I also please all people in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.