< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Адам, Сиф, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
Енох, Метушелах, Ламех,
4 The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Obal, Abimael, Sheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Abram, who was Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Chronicles 1 >