< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
Енох, Метушелах, Лемек,
4 The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
хевиць, аркиць, синиць,
16 Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Сем, Арпакшад, Шелах,
27 Abram, who was Abraham.
Аврам, адикэ Авраам.
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.