< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
3 Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
8 Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
11 He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
12 Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
13 There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
14 Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Elam, Antotia,
26 Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, and Zeker.
Gedor, Ahio, Seker,
32 Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
40 Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.
Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.